DJ Wich feat. Promoe - Colgate White (feat. Promoe) - перевод текста песни на немецкий

Colgate White (feat. Promoe) - DJ Wich feat. Promoeперевод на немецкий




Colgate White (feat. Promoe)
Colgate Weiß (feat. Promoe)
Yeah, uh
Yeah, uh
You think you can turn up the volume a little? Turn it up a little.?
Denkst du, du kannst die Lautstärke etwas aufdrehen? Dreh's ein bisschen auf?
The beat is ill but it sound better with me
Der Beat ist krass, aber er klingt besser mit mir
Promoe and Wich
Promoe und Wich
Now which DJ is iller than DJ Wich (None)
Welcher DJ ist krasser als DJ Wich (Keiner)
Which one touches his production?
Wer kommt an seine Produktion ran?
Who can try to outshine the sun and
Wer kann versuchen, die Sonne zu überstrahlen und
Who'll outlast my ass in the long run?
Wer wird meinen Arsch auf lange Sicht überdauern?
That's right I'm still runnin'
Genau, ich bin immer noch am Laufen
Despite the word you heard they wanna kill money (Who?)
Trotz dem, was du gehört hast, sie wollen das Geld killen (Wer?)
Northwest is gonna get real ugly
Nordwesten wird richtig hässlich werden
We probably won't for long but now we still bubblin'
Wir wahrscheinlich nicht lange, aber jetzt brodeln wir immer noch
With my head in the clouds I start spittin the vowels
Mit meinem Kopf in den Wolken fange ich an, die Vokale zu spitten
Before I run on stage I'm grabbin' a towel
Bevor ich auf die Bühne renne, schnapp' ich mir ein Handtuch
Sip some mo' to make sure I ain't letting you down
Nippe noch was, um sicherzugehen, dass ich dich nicht enttäusche
Reporters make you sure that you're getting this down (What?)
Reporter, stellt sicher, dass ihr das aufnehmt (Was?)
Step correct when you're stepping them bounds
Tritt korrekt auf, wenn du diese Grenzen überschreitest
Promoe and Mike is like a wedding in (douse?)
Promoe und Mike ist wie eine Hochzeit in (douse?)
Spittin' nothing but the hot shit makin' you bounce
Spitten nichts als den heißen Scheiß, der dich zum Bouncen bringt
Its about to get ridiculous now (come on)
Es wird jetzt lächerlich (komm schon)
On a mission to find the essence life's a bitch
Auf einer Mission, die Essenz zu finden, das Leben ist eine Schlampe
And sometimes its stressin' an' going to catch and count my blessings
Und manchmal ist es stressig und ich werde meine Segnungen einfangen und zählen
Hit the studio and Wich and write down my message
Gehe ins Studio mit Wich und schreibe meine Botschaft nieder
They call it stupid not cultural cuz every since 83
Sie nennen es dumm, nicht kulturell, denn seit '83
When I enrolled in school I focused to breaking every bogus rule
Als ich mich in der Schule einschrieb, konzentrierte ich mich darauf, jede falsche Regel zu brechen
Cuz tell me what the fuck am I supposed to do?
Denn sag mir, was zum Teufel soll ich tun?
Put on a jacket and tie carry they stack full of lies
Zieh Jackett und Krawatte an, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave the flagets up high
Schwenke die Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
In a jacket and tie carry they stack full of lies
In Jackett und Krawatte, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave their flagets up high
Schwenke ihre Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
Smile, smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln
Smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln
It's important that you look like you're loving it, smile
Es ist wichtig, dass du aussiehst, als ob du es liebst, lächle
While you're thinking motherfuck it the government
Während du denkst, scheiß drauf, die Regierung
And they its not relevant but right now we right here
Und sie sagen, es ist nicht relevant, aber jetzt sind wir genau hier
So I roll it for the hell of it and form the music while you voting for some president
Also rolle ich es zum Spaß und forme die Musik, während du für irgendeinen Präsidenten stimmst
Pitiful you thinking you political its evident
Erbärmlich, du denkst, du bist politisch, es ist offensichtlich
That you should stop passing judgment with your ass assumptions
Dass du aufhören solltest zu urteilen mit deinen Arsch-Annahmen
You only flashing dumb shit and your car keys
Du protzt nur mit dummem Scheiß und deinen Autoschlüsseln
Flashing your car keys I'm more on the frontlines smashing up the patriarchy
Protzt mit deinen Autoschlüsseln, ich bin mehr an vorderster Front und zerschlage das Patriarchat
Decapitate and behead an already dead monarchy
Enthaupte und köpfe eine bereits tote Monarchie
Replace 'em with some fresh anarchy
Ersetze sie durch frische Anarchie
Right here right now once again and pretty soon
Genau hier, genau jetzt, wieder einmal und ziemlich bald
We will suffer from the consequence
Werden wir unter den Konsequenzen leiden
He's to bulimical it ain't cool but tell me what the fuck am I supposed to do
Er ist zu bulimisch, das ist nicht cool, aber sag mir, was zum Teufel soll ich tun
Put on a jacket and tie carry they stack full of lies
Zieh Jackett und Krawatte an, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave the flagets up high
Schwenke die Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
In a jacket and tie carry they stack full of lies
In Jackett und Krawatte, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave their flagets up high
Schwenke ihre Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
Smile, smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln
Smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln
So keep your teeth clean and your breath fresh
Also halte deine Zähne sauber und deinen Atem frisch
Don't settle for less or the next best
Gib dich nicht mit weniger zufrieden oder dem Nächstbesten
The ads let you know what you worth and how much its worth
Die Werbung lässt dich wissen, was du wert bist und wie viel es wert ist
You can't get it all no matter how much you work
Du kannst nicht alles bekommen, egal wie viel du arbeitest
But you hit the city for a shopping bonanza and pretty soon there ain't no stopping you Gangster
Aber du stürmst die Stadt für eine Shopping-Bonanza und ziemlich bald hält dich nichts mehr auf, Gangster
You get the floss when you're hot in november
Du kriegst den Glanz, wenn du im November angesagt bist
Who's the hottest listen up for the answer
Wer ist der/die Angesagteste, hör genau hin für die Antwort
Now which DJ is iller than DJ Wich (None)
Welcher DJ ist krasser als DJ Wich (Keiner)
Which one touches his production?
Wer kommt an seine Produktion ran?
Who can try to outshine the sun and
Wer kann versuchen, die Sonne zu überstrahlen und
Who'll outlast my ass in the long run?
Wer wird meinen Arsch auf lange Sicht überdauern?
Is iller than DJ Wich none
Ist krasser als DJ Wich keiner
Now which DJ is iller than DJ Wich (None)
Welcher DJ ist krasser als DJ Wich (Keiner)
Which one touches his production?
Wer kommt an seine Produktion ran?
Who can try to outshine the sun and
Wer kann versuchen, die Sonne zu überstrahlen und
Who'll outlast my ass in the long run?
Wer wird meinen Arsch auf lange Sicht überdauern?
(Now tell me what the fuck am I supposed to do)
(Nun sag mir, was zum Teufel soll ich tun)
Put on a jacket and tie carry they stack full of lies
Zieh Jackett und Krawatte an, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave the flagets up high
Schwenke die Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
In a jacket and tie carry they stack full of lies
In Jackett und Krawatte, trage ihren Stapel voller Lügen
Wave their flagets up high
Schwenke ihre Fähnchen hoch
And break my back with a smile
Und breche mir den Rücken mit einem Lächeln
Smile, smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln
Smile, smile, smile that Colgate white smile
Lächle, lächle, lächle dieses Colgate-weiße Lächeln






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.