Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
what
you
go
through
in
life
Egal,
was
du
im
Leben
durchmachst
No
matter
how
hard
it
gets
Egal,
wie
schwer
es
wird
You
can
never
give
up
Du
darfst
niemals
aufgeben
You
got
to
learn
to
dig
deep
Du
musst
lernen,
tief
zu
graben
It's
gone
be
some
times
when
nobody
believes
in
you
Es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
niemand
an
dich
glaubt
When
you
feel
like
the
underdog
Wenn
du
dich
wie
der
Außenseiter
fühlst
But
you
gotta
push
Aber
du
musst
weitermachen
Come
take
me
down
to
the
river
Komm,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Wash
away
my
sins
with
liquor
Wasch
meine
Sünden
mit
Schnaps
weg
Mama
told
me
Jesus
got
me
Mama
sagte
mir,
Jesus
steht
mir
bei
But
some
sins
can't
be
forgiven
Aber
manche
Sünden
können
nicht
vergeben
werden
I
been
down
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
am
Boden
I
got
payback
in
my
heart
Ich
habe
Rache
in
meinem
Herzen
Every
time
I
walk
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
weggehe
I
end
up
right
back
where
I
start
Lande
ich
wieder
genau
da,
wo
ich
angefangen
habe
Lonely
days,
cold
nights
Einsame
Tage,
kalte
Nächte
A
broken
dog
ain't
got
no
fight
Ein
gebrochener
Hund
hat
keinen
Kampfgeist
mehr
They
all
bark,
they
got
no
bite
Sie
bellen
alle,
sie
beißen
nicht
I
feel
like
they
got
me
up
under
the
thumb
Ich
fühle
mich,
als
hätten
sie
mich
unter
dem
Daumen
It's
impressing
the
words
that
I'm
gone
write
Es
prägt
die
Worte,
die
ich
schreiben
werde
I'm
giving
it,
yeah
Ich
gebe
es,
yeah
Determine
if
there
is
a
change
in
me,
yeah
Bestimme,
ob
es
eine
Veränderung
in
mir
gibt,
yeah
You
want
it
your
actions
are
taking
me
there
Du
willst
es,
deine
Handlungen
bringen
mich
dorthin
Kept
fighting
with
it
have
me
facing
me
fears
Kämpfte
weiter
damit,
ließ
mich
meinen
Ängsten
ins
Auge
sehen
Praying
you
bitches
are
tasting
my
tears
Ich
bete,
ihr
Schlampen
schmeckt
meine
Tränen
Blood
on
my
shirt
how
a
man
doesn't
care
Blut
auf
meinem
Hemd,
wie
es
einem
Mann
egal
ist
Maybe
I'm
scared,
the
feeling
you're
backed
in
the
corner
Vielleicht
habe
ich
Angst,
das
Gefühl,
in
die
Enge
getrieben
zu
sein
With
no
other
option
has
got
me
embracing
the
fear
Ohne
andere
Wahl,
hat
mich
die
Angst
annehmen
lassen
A
lot
on
my
mind
Viel
in
meinem
Kopf
I'm
probably
fine
Mir
geht
es
wahrscheinlich
gut
There's
moments
I
feel
like
I'm
talking
to
God
Es
gibt
Momente,
da
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mit
Gott
sprechen
I
gotta
unwind
just
give
me
a
second
to
think
Ich
muss
mich
entspannen,
gib
mir
nur
eine
Sekunde
zum
Nachdenken
To
deal
with
emotions
and
anger
Um
mit
Emotionen
und
Wut
umzugehen
That's
bottled
inside
I
been
denied
Die
in
mir
aufgestaut
sind,
mir
wurde
verwehrt
My
mother
is
sick
and
I'm
out
of
my
mind
Meine
Mutter
ist
krank
und
ich
bin
außer
mir
Pretend
that
I'm
calm
but
I'm
quietly
not
Tue
so,
als
wäre
ich
ruhig,
aber
innerlich
bin
ich
es
nicht
It
switch
at
the
drop
of
a
dime
Es
ändert
sich
im
Handumdrehen
Come
take
me
down
to
the
river
Komm,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Wash
away
my
sins
with
liquor
Wasch
meine
Sünden
mit
Schnaps
weg
Mama
told
me
Jesus
got
me
Mama
sagte
mir,
Jesus
steht
mir
bei
But
some
sins
can't
be
forgiven
Aber
manche
Sünden
können
nicht
vergeben
werden
I
been
down
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
am
Boden
I
got
payback
in
my
heart
Ich
habe
Rache
in
meinem
Herzen
Every
time
I
walk
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
weggehe
I
end
up
right
back
where
I
start
Lande
ich
wieder
genau
da,
wo
ich
angefangen
habe
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Heart
filled
with
guilt
but
I
prayed
repentance
Herz
voller
Schuld,
aber
ich
betete
um
Buße
For
the
time
I
let
the
45
vent
with
vengeance
Für
die
Zeit,
als
ich
die
45er
mit
Rache
entlud
Bad
decisions
good
intentions
Schlechte
Entscheidungen,
gute
Absichten
My
family
suffered
when
I
did
my
sentence
Meine
Familie
litt,
als
ich
meine
Strafe
absaß
Raised
different
descendant
of
the
sinners
Anders
aufgewachsen,
Nachkomme
der
Sünder
They
out
my
dawgs
in
the
kennel
Sie
steckten
meine
Kumpels
in
den
Zwinger
Mama
cried
and
sang
songs
in
the
rain
Mama
weinte
und
sang
Lieder
im
Regen
Of
this
pain
to
a
instrumental
Von
diesem
Schmerz
zu
einem
Instrumental
Granny
told
me
that
only
God
saves
Oma
sagte
mir,
dass
nur
Gott
rettet
Chip
on
my
shoulder
like
Rod
Wave
Einen
Chip
auf
der
Schulter
wie
Rod
Wave
But
I
felt
abandoned
I
crash
landed
Aber
ich
fühlte
mich
verlassen,
machte
eine
Bruchlandung
Blinded
by
the
shine
of
the
dark
ways
Geblendet
vom
Glanz
der
dunklen
Pfade
Felt
heart
ache
cause
they
all
fake
Fühlte
Herzschmerz,
weil
sie
alle
falsch
sind
When
I
speak
love
they
just
talk
hate
Wenn
ich
Liebe
spreche,
reden
sie
nur
Hass
No
rats
round
here
we
play
quiet
mouse
Keine
Ratten
hier,
wir
spielen
stille
Maus
They
wait
to
throw
gas
when
my
fires
out
Sie
warten
darauf,
Benzin
zu
gießen,
wenn
mein
Feuer
erloschen
ist
Just
cause
I'm
tired
don't
mean
I'm
retired
Nur
weil
ich
müde
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
im
Ruhestand
bin
If
I
said
I
ain't
with
it
I'd
be
a
liar
Wenn
ich
sagte,
ich
wäre
nicht
dabei,
wäre
ich
ein
Lügner
I
don't
need
a
choir
just
some
holy
water
Ich
brauche
keinen
Chor,
nur
etwas
Weihwasser
Set
my
soul
on
fire
hallelujah
Setze
meine
Seele
in
Brand,
Halleluja
What's
it
to
you
if
I'm
doing
good
Was
geht
es
dich
an,
wenn
es
mir
gut
geht
Walked
through
the
flames
so
my
kids
cool
Ging
durch
die
Flammen,
damit
meine
Kinder
es
gut
haben
Speaking
wise
words
to
a
simple
fool
Weise
Worte
zu
einem
einfachen
Dummkopf
sprechen
Baptized
myself
in
this
Clase
Azul
Mich
selbst
in
diesem
Clase
Azul
getauft
Come
take
me
down
to
the
river
Komm,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Wash
away
my
sins
with
liquor
Wasch
meine
Sünden
mit
Schnaps
weg
Mama
told
me
Jesus
got
me
Mama
sagte
mir,
Jesus
steht
mir
bei
But
some
sins
can't
be
forgiven
Aber
manche
Sünden
können
nicht
vergeben
werden
I
been
down
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
am
Boden
I
got
payback
in
my
heart
Ich
habe
Rache
in
meinem
Herzen
Every
time
I
walk
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
weggehe
I
end
up
right
back
where
I
start
Lande
ich
wieder
genau
da,
wo
ich
angefangen
habe
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Take
me
down
to
the
river
Nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Wash
away
my
sins
with
liquor
Wasch
meine
Sünden
mit
Schnaps
weg
Mama
told
me
Jesus
got
me
Mama
sagte
mir,
Jesus
steht
mir
bei
But
some
sins
can't
be
forgiven
Aber
manche
Sünden
können
nicht
vergeben
werden
I
been
down
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
am
Boden
I
got
payback
in
my
heart
Ich
habe
Rache
in
meinem
Herzen
Every
time
I
walk
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
weggehe
I
end
up
right
back
where
I
start
Lande
ich
wieder
genau
da,
wo
ich
angefangen
habe
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Oh,
take
me
down
to
the
river
Oh,
nimm
mich
mit
hinunter
zum
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.