Текст и перевод песни Dj Yayo - Ahora Dice
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiere
saber
na'
de
mí
She
doesn't
wanna
know
anything
about
me
Ay,
dime
qué
fue
lo
que
yo
hice
mal
Oh,
tell
me,
what
did
I
do
wrong?
Te
pusieron
en
contra
de
mí
They
turned
you
against
me
Al
que
fue,
no
se
lo
voy
a
perdonar
I'm
not
gonna
forgive
whoever
did
that
Ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
Now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
si
me
acuerdo
cómo
lo
hacíamos
I
remember
how
we
used
to
do
it
Cómo
en
la
cama
nos
matábamos
(Let
go,
come
on)
How
we
used
to
kill
each
other
in
bed
(Let
go,
come
on)
Ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
Now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
sí
me
acuerdo
cómo
lo
hacíamos
I
do
remember
how
we
used
to
do
it
Cómo
en
la
cama
nos
matábamos
How
we
used
to
kill
each
other
in
bed
Sé
que
te
pasas
negando,
todo
lo
que
tú
y
yo
hacíamos
I
know
you
keep
denying
everything
you
and
I
did
Queda
en
tu
mente
grabado
todas
las
veces
que
nos
desvestíamos
It's
etched
in
your
mind,
all
the
times
we
undressed
Ahora
me
paso
pensando,
cómo
tú
puedes
vivir
así
Now
I'm
thinking
about
how
you
can
live
like
this
Diciendo
que
no
sabes
lo
que
entre
sábanas
tú
te
entregaba
a
mí
Saying
you
don't
know
what
you
gave
yourself
to
me
between
the
sheets
Solo
yo,
he
podido
llegarle
Only
I
could
reach
her
Tu
cuerpo
sabe
elevarse
Your
body
knows
how
to
rise
Y
cuando
tus
piernas
temblaban
And
when
your
legs
were
shaking
No
decía
nada
ya
no
You
didn't
say
anything
anymore
Dialogando
con
el
dinero
Talking
to
the
money
No
quiero
interrupciones
I
don't
want
any
interruptions
Esa
es
la
prioridad
That's
the
priority
Pasaste
lista
de
opciones
You
went
through
the
list
of
options
Estoy
con
la
colombiana,
que
sepa
mañana
y
la
cubana
llega
a
Paris
I'm
with
the
Colombian,
let
her
know
tomorrow,
and
the
Cuban
arrives
in
Paris
Llámate
al
ruso,
que
baje
los
kilos
de
oro
que
llegan
a
la
calle
de
Brasil
Call
the
Russian,
let
him
lower
the
kilos
of
gold
that
arrive
at
Brazil
street
Solo
yo
he
podido
llegarle
Only
I
could
reach
her
Tu
cuerpo
sabe,
elevarse
Your
body
knows
how
to
rise
Y
cuando
tus
piernas
temblaban
And
when
your
legs
were
shaking
No
decía
nada,
nada
no
no
You
didn't
say
anything,
nothing,
no
no
Ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
Now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
sí
me
acuerdo
cómo
lo
hacíamos
I
do
remember
how
we
used
to
do
it
Cómo
en
la
cama
nos
matábamos
How
we
used
to
kill
each
other
in
bed
Y
ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
And
now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone,
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
sí
me
acuerdo
cómo
lo,
hacíamos
I
do
remember
how
we
used
to
do
it
Cuando
en
la
cama
nos
matábamos
(J
Balvin
man)
When
we
used
to
kill
each
other
in
bed
(J
Balvin
man)
Por
más
que
me
niegues
a
mí,
no
puedes
escaparte
No
matter
how
much
you
deny
me,
you
can't
escape
Si
era
tu
luz
de
mi
sombra
y
me
seguías
a
todas
partes
If
you
were
my
light
of
my
shadow
and
followed
me
everywhere
Nos
lograron
separar,
tú
no
quisiste
escuchar
They
managed
to
separate
us,
you
didn't
want
to
listen
Fue
más
importante
qué
dijo
la
gente,
que
a
dónde
podíamos
llegar
What
people
said
was
more
important
than
where
we
could
go
En
el
mundo
de
mí
están
hablando
In
my
world,
they
are
talking
Diciendo
mil
cosas
Saying
a
thousand
things
Que
me
ven
por
aquí,
que
me
ven
por
allá
That
they
see
me
here,
that
they
see
me
there
Por
mi
vida
famosa
Because
of
my
famous
life
Tú
me
conoces
de
años
atrás,
sabes
cómo
es
la
cosa
You've
known
me
for
years,
you
know
how
it
is
Tú
sabes
que
yo
soy
real
You
know
I'm
real
Te
lo
dije
una
vez
I
told
you
once
Y
sé
que
nuestro
amor
es
periódico
de
ayer
And
I
know
our
love
is
yesterday's
news
Que
tú
no
lo
quieres
leer,
que
ni
por
la
calle
tú
me
quieres
ver
That
you
don't
want
to
read
it,
that
you
don't
even
want
to
see
me
on
the
street
Si
sales
de
party
me
escuchas
a
mí,
siempre
te
preguntan
por
mí
baby
If
you
go
out
to
party,
you
hear
me,
they
always
ask
you
about
me,
baby
Dime
qué
se
siente
ser
el
fantasma
que
te
atormenta
a
ti
Tell
me
how
it
feels
to
be
the
ghost
that
haunts
you
Dime
que
pasó
mami,
todo
iba
normal
Tell
me
what
happened,
babe,
everything
was
normal
Te
hablaron
de
mí,
te
dejastes
llevar
They
talked
about
me,
you
let
yourself
get
carried
away
Tu
cuerpo
me
estaba
empezando
a
amar
Your
body
was
starting
to
love
me
Y
por
culpa
de
la
gente,
ahora
te
toca
olvidar
And
because
of
people,
now
you
have
to
forget
Yo
sé
que
eres
infeliz,
pero
te
pasas
mintiendo
I
know
you're
unhappy,
but
you
keep
lying
Fingiendo
que
eres
feliz,
mami
yo
no
te
entiendo
Pretending
you're
happy,
babe,
I
don't
understand
you
Ahora
él
te
pone
a
llorar,
también
te
pone
a
sufrir
Now
he
makes
you
cry,
he
also
makes
you
suffer
Mientras
yo
te
ponía
a
viajar,
yo
linda
te
hacía
lucir
While
I
made
you
travel,
honey,
I
made
you
shine
Solo
yo
he
podido
llegarle
Only
I
could
reach
her
Tu
cuerpo
sabe
elevarse
Your
body
knows
how
to
rise
Y
cuando
tus
piernas
temblaban
And
when
your
legs
were
shaking
No
me
decía
nada
nada
no
no
You
didn't
say
anything
to
me,
nothing,
no
no
Ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
Now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
sí
me
acuerdo
cómo
lo
hacíamos
I
do
remember
how
we
used
to
do
it
Cómo
en
la
cama
nos
matábamos
How
we
used
to
kill
each
other
in
bed
Y
ahora
dice
que
no
me
conoce,
no
no
no
no
no
And
now
she
says
she
doesn't
know
me,
no
no
no
no
no
Y
si
me
ha
visto
se
supone
que
en
el
pasado
fue
And
if
she
has
seen
me,
she
assumes
it
was
in
the
past
Yo
sí
me
acuerdo
cómo
lo
hacíamos
I
do
remember
how
we
used
to
do
it
Cómo
en
la
cama
nos
matábamos
How
we
used
to
kill
each
other
in
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Austin Santos, Luis E. Ortiz Rivera, Carlos E. Ortiz Rivera, Jose Alvaro Osorio Balvin, Juan G Rivera Vazquez, Jan Carlos Ozuna, Jeanpierre Soto Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.