Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Panther (remix)
Pink Panther (remix)
Isse
no
se
de
fumikomu
goorain
bokura
wa
We
are
pressing
forward
without
hesitation
Nanimo
nanimo
mada
shiranu
We
are
still
unaware
of
everything
Issen
koete
furikaeruto
mō
nai
bokura
wa
We
are
still
unaware
of
everything
when
we
turn
around
and
see
that
a
thousand
years
have
passed
Nanimo
nanimo
mada
shiranu
We
are
still
unaware
of
anything
Udatte
udatte
udatteku
We
are
laughing
and
laughing
Kirameku
ase
ga
koboreru
no
sa
My
sparkling
sweat
is
dripping
Oboetenai
koto
mo
takusan
attadarou
There
were
definitely
many
things
I
couldn't
remember
Daremo
kare
mo
shiruetto
Silhouettes
of
everyone
Daiji
ni
shiteta
mono
wasureta
furi
o
shitanda
yo
I
pretended
to
forget
the
things
I
cherished
Nanimo
nani
yo
waraerusa
This
is
ridiculous
Isse
no
de
omoidasu
shounen
When
I
think
about
it,
I
remember
a
boy
Bokura
wa
nanimo
kamo
o
hoshiga
tta
We
all
wanted
everything
Wakatatteiru
tte
a
kidzuitieru
tte
We
realized,
we
were
just
kids
Tokei
no
hari
wa
hibi
ka
tomaranai
The
hands
of
the
clock
won't
stop
Ubatte
ubatte
ubatteku
It
is
taking
and
taking
and
taking
Nagareru
toki
to
kioku
tooku
tooku
tooku
ni
natte
Time
flowing
and
memories
are
fading
away
Oboetenai
koto
mo
takusan
attadarou
There
were
definitely
many
things
I
couldn't
remember
Daremo
kare
mo
shiruetto
Silhouettes
of
everyone
O
sore
de
amaru
koto
shiranai
furi
o
shitanda
yo
And
because
of
that,
I
pretended
to
be
ignorant
of
the
remaining
things
Nanimo
nani
yo
waraerusa
This
is
ridiculous
Hirari
to
hirari
to
matteru
Fluttering,
fluttering,
waiting
Konoha
no
you
ni
yureru
koto
naku
Not
wavering
like
this
leaf
Shousou
nakusu
sugoshiteitai
yo
I
want
to
spend
my
days
without
losing
my
composure
Oboetenai
koto
mo
takusan
atta
kedo
Even
if
there
were
many
things
I
couldn't
remember
Kitto
zutto
kawaranai
I'm
sure
it
will
never
change
Mono
ga
aru
koto
o
oshiete
kureta
anata
wa
You
taught
me
about
having
something
in
life
Kieru
kieru
Shiruetto
The
silhouettes
are
fading,
fading
Daiji
ni
shitai
mono
motte
otona
ni
naru
nda
I'll
become
an
adult,
holding
onto
what's
important
Don'na
toki
mo
hanasazu
ni
Without
ever
letting
go
Mamori
tsudzukeyou
soshitara
itsu
no
hi
ni
ka
I'll
continue
to
protect
you,
and
then
someday
Nanimo
kamo
o
waraeru-sa
I'll
be
able
to
laugh
at
everything
Hirari
to
hirari
to
matteru
Fluttering,
fluttering,
waiting
Konoha
ga
tonde
yuku
This
leaf
is
flying
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Pettit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.