DJ Ötzi - Der Ring den du trägst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Ötzi - Der Ring den du trägst




Der Ring den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Du warst mein Freund
Ты был моим другом
Du lerntest sie kennen durch mich
Ты познакомился с ней через меня
Du weißt, wie sehr ich an ihr hing
Ты знаешь, как сильно я был к ней привязан
Heut' komm' ich heim
Сегодня я вернулся домой
Und vor ihrer Tür treff' ich dich
И у ее двери встретил тебя
Und beim ersten Blick sehe ich, du trägst ihren Ring
И с первого взгляда я увидел, ты носишь ее кольцо
Was gibt's da zu erklären
Что тут еще объяснять
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Den habe auch ich 'mal getragen
Его когда-то носил и я
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Der hat mir die Wahrheit verraten
Оно открыло мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я вернулся домой, а мое место занято
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял это
An dem Ring, den du trägst
По кольцу, которое ты носишь
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе не нужно ничего больше говорить
Wenn du sie siehst Dann sag' ihr,
Когда ты увидишь ее, скажи ей,
Ich bin wieder da Sag' ihr,
Что я вернулся. Скажи ей,
Ich ruf' irgendwann an Doch sag' ihr nicht,
Что я когда-нибудь позвоню. Но не говори ей,
Wie müd' und verzweifelt ich war Und daß ich das,
Как мне было тяжело и как я отчаялся. И что я то,
Was geschah Noch nicht verstehen kann
Что случилось, до сих пор не могу понять
Ich werd's niemals begreifen
Я никогда этого не пойму
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Den habe auch ich 'mal getragen
Его когда-то носил и я
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Der hat mir die Wahrheit verraten
Оно открыло мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я вернулся домой, а мое место занято
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял это
An dem Ring, den du trägst
По кольцу, которое ты носишь
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе не нужно ничего больше говорить
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Den habe auch ich 'mal getragen
Его когда-то носил и я
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Der hat mir die Wahrheit verraten
Оно открыло мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я вернулся домой, а мое место занято
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял это
An dem Ring, den du trägst
По кольцу, которое ты носишь
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе не нужно ничего больше говорить
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Der hat mir die Wahrheit verraten
Оно открыло мне правду
Oh, jeder sieht, sie gehört jetzt zu dir
О, все видят, она теперь принадлежит тебе
Denn der Ring, den du trägst, ist von ihr
Ведь кольцо, которое ты носишь, ее





Авторы: Bella Antonino, Baldan Bembo Dario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.