Текст и перевод песни DJ Ötzi - Der Ring den du trägst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Ring den du trägst
Кольцо, которое ты носишь
Du
warst
mein
Freund
Ты
был
моим
другом
Du
lerntest
sie
kennen
durch
mich
Ты
познакомился
с
ней
через
меня
Du
weißt,
wie
sehr
ich
an
ihr
hing
Ты
знаешь,
как
сильно
я
был
к
ней
привязан
Heut'
komm'
ich
heim
Сегодня
я
вернулся
домой
Und
vor
ihrer
Tür
treff'
ich
dich
И
у
ее
двери
встретил
тебя
Und
beim
ersten
Blick
sehe
ich,
du
trägst
ihren
Ring
И
с
первого
взгляда
я
увидел,
ты
носишь
ее
кольцо
Was
gibt's
da
zu
erklären
Что
тут
еще
объяснять
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Den
habe
auch
ich
'mal
getragen
Его
когда-то
носил
и
я
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Der
hat
mir
die
Wahrheit
verraten
Оно
открыло
мне
правду
Oh,
ich
komm'
heim
und
mein
Platzt
ist
besetzt
О,
я
вернулся
домой,
а
мое
место
занято
Ich
erkannte
es
gleich
Я
сразу
понял
это
An
dem
Ring,
den
du
trägst
По
кольцу,
которое
ты
носишь
Du
mußt
dazu
gar
nichts
mehr
sagen
Тебе
не
нужно
ничего
больше
говорить
Wenn
du
sie
siehst
Dann
sag'
ihr,
Когда
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
Ich
bin
wieder
da
Sag'
ihr,
Что
я
вернулся.
Скажи
ей,
Ich
ruf'
irgendwann
an
Doch
sag'
ihr
nicht,
Что
я
когда-нибудь
позвоню.
Но
не
говори
ей,
Wie
müd'
und
verzweifelt
ich
war
Und
daß
ich
das,
Как
мне
было
тяжело
и
как
я
отчаялся.
И
что
я
то,
Was
geschah
Noch
nicht
verstehen
kann
Что
случилось,
до
сих
пор
не
могу
понять
Ich
werd's
niemals
begreifen
Я
никогда
этого
не
пойму
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Den
habe
auch
ich
'mal
getragen
Его
когда-то
носил
и
я
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Der
hat
mir
die
Wahrheit
verraten
Оно
открыло
мне
правду
Oh,
ich
komm'
heim
und
mein
Platzt
ist
besetzt
О,
я
вернулся
домой,
а
мое
место
занято
Ich
erkannte
es
gleich
Я
сразу
понял
это
An
dem
Ring,
den
du
trägst
По
кольцу,
которое
ты
носишь
Du
mußt
dazu
gar
nichts
mehr
sagen
Тебе
не
нужно
ничего
больше
говорить
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Den
habe
auch
ich
'mal
getragen
Его
когда-то
носил
и
я
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Der
hat
mir
die
Wahrheit
verraten
Оно
открыло
мне
правду
Oh,
ich
komm'
heim
und
mein
Platzt
ist
besetzt
О,
я
вернулся
домой,
а
мое
место
занято
Ich
erkannte
es
gleich
Я
сразу
понял
это
An
dem
Ring,
den
du
trägst
По
кольцу,
которое
ты
носишь
Du
mußt
dazu
gar
nichts
mehr
sagen
Тебе
не
нужно
ничего
больше
говорить
Der
Ring,
den
du
trägst
Кольцо,
которое
ты
носишь
Der
hat
mir
die
Wahrheit
verraten
Оно
открыло
мне
правду
Oh,
jeder
sieht,
sie
gehört
jetzt
zu
dir
О,
все
видят,
она
теперь
принадлежит
тебе
Denn
der
Ring,
den
du
trägst,
ist
von
ihr
Ведь
кольцо,
которое
ты
носишь,
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Antonino, Baldan Bembo Dario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.