DJ Ötzi - Die Fischerin vom Bodensee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Ötzi - Die Fischerin vom Bodensee




Die Fischerin vom Bodensee
The Fisherwoman from Lake Constance
Die Fischerin vom Bodensee ist eine schöne Maid, juchhee;
The fisherwoman from Lake Constance is a beautiful maid, juchhee;
Eine schöne Maid juchhee,
A beautiful maid juchhee,
Die Fischerin vom Bodensee
The fisherwoman from Lake Constance
Und fährt Sie auf den See hinaus, dann legt sie ihre Netze aus,
And when she sails out onto the lake, she casts her nets,
Schon ist ein junges Fischlein drin, im Netz der Fischerin.
Soon a young fish is in it, in the fisherwoman's net.
Da kommt ein alter Hecht daher, wohl über′s große Schwabenmeer;
Then comes an old pike, way over the great Swabian Sea;
über's große Schwabenmeer, da kommt ein alter Hecht daher;
over the great Swabian Sea, there comes an old pike;
Der möcht doch noch ins Netz hinein, bei der Maid gefangen sein,
He would like to be caught in the net, by the maid,
Da zieht die Fischerin im nu das Netz schon wieder zu.
Then the fisherwoman pulls the net closed again in an instant.
Die Sonne sendet ihre Strahlen bis auf den tiefen Teichesgrund,
The sun sends its rays down to the bottom of the deep pond,
Die Fische fangen an zu schwitzen; du liebe Sonne, treib es nicht zu bund.
The fish are starting to sweat; dear sun, don't overdo it.
Die Fischerin vom Bodensee ist eine schöne Maid, juchhee;
The fisherwoman from Lake Constance is a beautiful maid, juchhee;
Eine schöne Maid juchhee,
A beautiful maid juchhee,
Die Fischerin vom Bodensee
The fisherwoman from Lake Constance
Und fährt Sie auf den See hinaus, dann legt sie ihre Netze aus,
And when she sails out onto the lake, she casts her nets,
Schon ist ein junges Fischlein drin, im Netz der Fischerin.
Soon a young fish is in it, in the fisherwoman's net.
Ein weißer Schwan, ziehet den Kahn;
A white swan pulls the boat;
Mit der schönen Fischerin, auf dem blauen See dahin.
With the beautiful fisherwoman, across the blue lake.
Im Abendrot, schimmert das Boot. Lieder klingen von der Höh,
In the sunset, the boat shimmers. Songs sound from the hill,
Am schönen Bodensee.
On the beautiful Lake Constance.
Die Fischerin vom Bodensee ist eine schöne Maid, juchhee;
The fisherwoman from Lake Constance is a beautiful maid, juchhee;
Eine schöne Maid juchhee,
A beautiful maid juchhee,
Die Fischerin vom Bodensee
The fisherwoman from Lake Constance
Und fährt Sie auf den See hinaus, dann legt sie ihre Netze aus,
And when she sails out onto the lake, she casts her nets,
Schon ist ein junges Fischlein drin, im Netz der Fischerin.
Soon a young fish is in it, in the fisherwoman's net.
Und wenn vom Schilf die Nebel steigen, die Nixen tanzen frohen reigen,
And when the mist rises from the reeds, the water nymphs dance joyful circles,
Die Frösche machen die Musik dazu, die Wellen flüstern sich ganz heimlich zu.
The frogs play the music for it, the waves whisper secretly to each other.
Ein weißer Schwan, ziehet den Kahn;
A white swan pulls the boat;
Mit der schönen Fischerin, auf dem blauen See dahin.
With the beautiful fisherwoman, across the blue lake.
Im Abendrot, schimmert das Boot. Lieder klingen von der Höh,
In the sunset, the boat shimmers. Songs sound from the hill,
Am schönen Bodensee.
On the beautiful Lake Constance.
Die Fischerin vom Bodensee ist eine schöne Maid, juchhee;
The fisherwoman from Lake Constance is a beautiful maid, juchhee;
Eine schöne Maid juchhee,
A beautiful maid juchhee,
Die Fischerin vom Bodensee
The fisherwoman from Lake Constance
Und fährt Sie auf den See hinaus, dann legt sie ihre Netze aus,
And when she sails out onto the lake, she casts her nets,
Schon ist ein junges Fischlein drin, im Netz der Fischerin.
Soon a young fish is in it, in the fisherwoman's net.





Авторы: Franz Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.