Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
running
on
empty
alone
in
a
steel
cold
town
Ich
laufe
auf
Reserve,
allein
in
einer
stahlkalten
Stadt
The
colours
are
fading
to
grey
when
you're
not
around,
hey
yeah
Die
Farben
verblassen
zu
Grau,
wenn
du
nicht
da
bist,
hey
yeah
I'm
going
over
what
you
said
Ich
gehe
durch,
was
du
gesagt
hast
The
words
keep
ringing
in
my
head
Die
Worte
klingen
immer
wieder
in
meinem
Kopf
What
happened
to
the
promises
Was
ist
aus
den
Versprechen
geworden
The
promises
we
made
Den
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
had
me
branded
from
the
start
Weil
du
mich
von
Anfang
an
gebrandmarkt
hattest
Nobody
knows
what
I
am
going
through
(Hey
baby,
why?)
Niemand
weiß,
was
ich
durchmache
(Hey
Baby,
warum?)
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
tore
the
love
we
had
apart
Weil
du
die
Liebe,
die
wir
hatten,
zerrissen
hast
Somebody
tell
me
now,
what
I
should
do?
Jemand
sag
mir
jetzt,
was
ich
tun
soll?
I'm
driving
alone
with
the
radio
on
in
my
car
Ich
fahre
allein
mit
dem
Radio
an
in
meinem
Auto
I'm
staring
at
faces
in
places
that
used
to
be
ours,
hey
yeah
Ich
starre
auf
Gesichter
an
Orten,
die
einst
uns
gehörten,
hey
yeah
It
can't
you
see
what
you
do
to
me
Kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust
I'm
drowning
in
my
misery
Ich
ertrinke
in
meinem
Elend
That
fatal
kiss
of
destiny
Dieser
fatale
Kuss
des
Schicksals
Is
clinging
on
forever
more
Klammert
sich
für
immer
fest
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
had
me
branded
from
the
start
Weil
du
mich
von
Anfang
an
gebrandmarkt
hattest
Nobody
knows
what
I
am
going
through
(Hey
baby,
why?)
Niemand
weiß,
was
ich
durchmache
(Hey
Baby,
warum?)
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
tore
the
love
we
had
apart
Weil
du
die
Liebe,
die
wir
hatten,
zerrissen
hast
Somebody
tell
me
now,
what
I
should
do?
Jemand
sag
mir
jetzt,
was
ich
tun
soll?
I
keep
thinking
of
you
Ich
denke
immerzu
an
dich
(I
can't
let
go)
You
know
it's
all
that
I
do
(Ich
kann
nicht
loslassen)
Du
weißt,
das
ist
alles,
was
ich
tue
(I
had
to
let
you
know)
'Cause
you
are
still
on
my
mind
(Ich
musste
es
dich
wissen
lassen)
Weil
du
immer
noch
in
meinen
Gedanken
bist
All
the
time
Die
ganze
Zeit
Don't
leave
me
hanging,
oh
Lass
mich
nicht
hängen,
oh
You
had
me
branded
Du
hattest
mich
gebrandmarkt
(Branded
from
the
start)
(Von
Anfang
an
gebrandmarkt)
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
had
me
branded
from
the
start
Weil
du
mich
von
Anfang
an
gebrandmarkt
hattest
Nobody
knows
what
I
am
going
through
Niemand
weiß,
was
ich
durchmache
What
I'm
going
through,
yeah
(Hey
baby,
why?)
Was
ich
durchmache,
yeah
(Hey
Baby,
warum?)
You
gave
me
frostbite
in
my
heart
Du
hast
mein
Herz
erfrieren
lassen
'Cause
you
tore
the
love
we
had
apart
Weil
du
die
Liebe,
die
wir
hatten,
zerrissen
hast
Somebody
tell
me
now,
what
I
should
do?
Jemand
sag
mir
jetzt,
was
ich
tun
soll?
Why
leave
me
hanging
Warum
lässt
du
mich
hängen
You
had
me
branded
Du
hattest
mich
gebrandmarkt
Don't
keep
me
hanging
on
Lass
mich
nicht
weiter
hängen
(Hey
baby,
why?)
(Hey
Baby,
warum?)
Why
leave
me
hanging
Warum
lässt
du
mich
hängen
You
had
me
branded
Du
hattest
mich
gebrandmarkt
Don't
keep
me
hanging
on
Lass
mich
nicht
weiter
hängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Keller, Dillon Keller, Dj, Gideon Sutterfield, Jerry Andrews, Kerri Keller, Micah Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.