Dkano feat. Urbanova - Paredes Blancas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dkano feat. Urbanova - Paredes Blancas




Paredes Blancas
White Walls
El tiempo se detiene lento como suero de pasta dental
Time slows down, thick like toothpaste
Espero que sea mental
I hope it's just in my head
Aquí estoy entre paredes blandas
Here I am, among soft walls
Sin aliento escribo en el ser pues que con lo que mas cuento es con tiempo,
Breathless, I write into existence, for what I have most is time,
Tiempo que parece lento o ya lo dije?
Time that seems slow, or did I say that already?
Lo siento solo quiero romper este silencio
I'm sorry, I just want to break this silence
Personas que visten de verde vienen y van
People dressed in green come and go
Como hormigas que se mueven en fila en busca del pan
Like ants moving in a line, searching for bread
Quiero información pero no me la dan susurro preguntas que con mi aliento se van
I want information, but they don't give it to me, I whisper questions that vanish with my breath
Una y otra vez en mi cabeza dan vuelta como vivir si la muerte esta tan cerca
Over and over in my head, thoughts spin, how to live when death is so close
Me recuerda lo frágil que somos pero sobretodo que la vida es como una flor
It reminds me how fragile we are, but above all, that life is like a flower
Que nace en el lodo amenazada por su entorno por lo que nos rodea
That is born in the mud, threatened by its surroundings, by what surrounds us
Por lo que levamos dentro esa mas por lo que sea
By what we carry within, even more so, whatever it may be
Lo que comes, lo que bebes, lo que oyes, lo que hables, lo que creas o no creas, lo que ignores, lo que sabes sea simple o complicado elemental o grabe siempre caben la dudas y al final quien sabe 10 segundos 10 minutos 10 horas quien sabe? 10 doctores camilleros o enfermeras quien sabe?
What you eat, what you drink, what you hear, what you speak, what you believe or don't believe, what you ignore, what you know, whether simple or complicated, elemental or serious, there are always doubts, and in the end, who knows? 10 seconds, 10 minutes, 10 hours, who knows? 10 doctors, orderlies, or nurses, who knows?
Ya perdí la noción de todo lo que acontece por los nervios que
I've lost track of everything that's happening because of the nerves that
Por más que trato no desaparecen.
No matter how hard I try, they don't disappear.
La puerta me prohíbe el paso quiero ignorarla muero por ver a mi hija y es que quiero cargarla
The door forbids me passage, I want to ignore it, I'm dying to see my daughter, and I want to hold her
Paredes blancas me rodean bloquean mi camino hoy respiro ese aire pesado que hoy me acompaña.
White walls surround me, blocking my path, today I breathe this heavy air that accompanies me.
Me envuelve la incertidumbre
Uncertainty envelops me
Me tortura la espera
The wait tortures me
Son como cadenas estas blancas paredes
These white walls are like chains
Quiero tenerte en mis brazos tus latidos sentir
I want to hold you in my arms, to feel your heartbeat
Algo me llena de paz y dice entro de mi que todo saldrá bien.
Something fills me with peace and says within me that everything will be alright.
De frente a mi familia pero no los veo
I'm in front of my family, but I don't see them
Pues la espera crea rimas las rimas mueven mis dedos
Because the wait creates rhymes, the rhymes move my fingers
Dedos que se mueven rápido o es el tiempo que esta lento lo siento solo quiero rtomp0er este silencio un silencio de colores blanco verde, blanco por las paredes que no me dejan verte verde por la personas que vienen y van y por más que trato a mi no parecen verme.
Fingers that move fast, or is it time that is slow? I'm sorry, I just want to break this silence, a silence of colors, white and green, white for the walls that won't let me see you, green for the people who come and go, and no matter how hard I try, they don't seem to see me.
20 minutos o horas amigos quien sabe?
20 minutes or hours, friends, who knows?
20 doctores o enfermeras dime quien sabe?
20 doctors or nurses, tell me, who knows?
No se cual es cual nadie me dice que tal
I don't know which is which, nobody tells me how it is
Nadie me dice si mi princesa esta bien o esta mal
Nobody tells me if my princess is well or not
Nadie me dice cuanto tiempo falta oh tiempo tiempo y estas paredes blancas
Nobody tells me how much time is left, oh time, time, and these white walls
123 horas amigo ya no se cuantas, son tiempo tiempo y estas paredes blancas
1, 2, 3 hours, friend, I don't know how many anymore, it's time, time, and these white walls
El tiempo se detuvo la espera acelero junto con mi corazón cuando la 0puerta se abrió
Time stopped, the wait accelerated along with my heart when the door opened
Finalmente alguien hablo mi nombre grito y con un martillo invisible en m8i cabeza golpeo
Finally, someone spoke my name, shouted, and with an invisible hammer, hit my head
Quien es el papa de yalia? Dije yo ahora si hay nervios oh princesita mía tu llanto rompe el silencio pero que alegría al saber que saliste muy bien de la cirugía!
Who is Yalia's father? I said, now there are nerves, oh my little princess, your cry breaks the silence, but what joy to know that you came out of surgery very well!
Me envuelve la incertidumbre
Uncertainty envelops me
Me tortura la espera
The wait tortures me
Son como cadenas estas blancas paredes
These white walls are like chains
Quiero tenerte en mis brazos tus latidos sentir
I want to hold you in my arms, to feel your heartbeat
Algo me llena de paz y dice entro de mi que todo saldrá bien.
Something fills me with peace and says within me that everything will be alright.
Que todo saldrá bien...
That everything will be alright...
Si, todo saldrá bien...
Yes, everything will be alright...
Todo saldrá bien.
Everything will be alright.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.