DKANO - Tan Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DKANO - Tan Solo




Tan Solo
Just Alone
"Búscame", adelanta′o al tiempo
"Look for me", ahead of time
Antes de salir al mundo ya era un clásico
Before going out into the world, it was already a classic
"Habrá esperanza", llevo uno, llevo dos; se multiplican los fanáticos
"There will be hope", I carry one, I carry two; the fans multiply
Ah, esta es la era del galáctico
Ah, this is the era of the galactic
Ah, yo como con los cometas
Ah, I eat with the comets
Planeo con los planetas
I plan with the planets
Me estrello con las estrellas
I crash with the stars
Atraco los asteroides
I rob the asteroids
Soy el astro problemático
I am the problematic star
(Sosa)
(Sosa)
Cuando yo vuelva a lo básico
When I return to the basics
Al bum-ba pa-lumpa
To the bum-ba pa-lumpa
Al base
To the base
A los punchlines
To the punchlines
Cuando suelto rimas a la velocidad de la luz
When I release rhymes at the speed of light
My brother I can control time
My brother, I can control time
Por eso si me concentro y estoy escribiendo un verso
That's why if I concentrate and I'm writing a verse
Yo siento que el universo se expande rápidamente
I feel like the universe expands rapidly
Gira en dirección contraria
It rotates in the opposite direction
Se inclina 90 grados y luego se queda estático
It tilts 90 degrees and then stays static
Ahora recuerda que yo vengo de una isla compartida
Now remember that I come from a shared island
Internamente dividida
Internally divided
Una jaula sin salida que a todo mundo intimida
A cage with no escape that intimidates everyone
Dime cual otro rapero tiene mis poderes cuánticos
Tell me which other rapper has my quantum powers
Hago que los no raperos se conviertan en fanáticos
I make non-rappers become fans
Suelto la frase y todo el mundo responde "clásico"
I drop the phrase and everyone responds "classic"
El mismo Z4 en automático
The same Z4 in automatic
Benjamin Button los viejos son los más rápidos
Benjamin Button, the old ones are the fastest
(Sopla)
(Blows)
De esta forma aterricé
This is how I landed
El hoyo de pele en pito la prueba de que llegué
The cockfighting pit, the proof that I arrived
Me vinieron con la movie de plomo y no que
They came at me with the lead movie and I don't know what
Pero luego le saqué los muñequitos; los des-animé
But then I took out the dolls; I dis-animated them
Ecuánime, la decisión unánime
Equanimous, the unanimous decision
Mi proyecto en desiertos destacan como pirámides
My projects in deserts stand out like pyramids
Mi voz con tu neuronas conectan como portátiles
My voice connects with your neurons like laptops
Pa' tu coro traje pan y pesca′o, toma, repárteles
For your chorus I brought bread and fish, here, share it with them
Pa'l trago amargo mis rimas son como dátiles
For the bitter drink, my rhymes are like dates
Dátelas, dótalas de la energía que merecen
Take them, endow them with the energy they deserve
Tan sólo, entro en contacto en condiciones optima
Just alone, I make contact in optimal conditions
Para darle al contrincante la lección que merece
To give the opponent the lesson they deserve
Y parece que perece antes de aparecer
And it seems they perish before appearing
Yo aparezco como un fresco hecho por Rafael
I appear like a fresco made by Raphael
Y en la Capilla Sixtina me quedo mirando el techo
And in the Sistine Chapel I stay looking at the ceiling
Pensando en lo que Miguel Ángel y yo pudimos hacer (já)
Thinking about what Michelangelo and I could have done (ha)
Algo que sus esfínteres aflojen
Something to loosen their sphincters
Dkano Stark, manito, winter is coming
Dkano Stark, buddy, winter is coming
El lobo cauteloso que se mueve sobre el viento
The cautious wolf that moves on the wind
Atravesando el bosque veo gramas en movimiento (oh) (wu)
Crossing the forest, I see grasses in motion (oh) (wu)
Veo tipo confundi'o
I see confused guys
Con una soga en el cuello gritando "tengo lo mío"
With a rope around their necks shouting "I got mine"
Y se enganchan en cualquier rama por dinero y fama
And they hook themselves on any branch for money and fame
Y cuando la rama aprieta la soga le hace su lio, ah
And when the branch tightens, the rope makes its mess, ah
Pa′nde la lana
Spread the wool
Pa′ la lona, de la city
To the canvas, from the city
Pa' la loma
To the hill
De las minas a las monas
From the mines to the monkeys
De la Lincoln pa′ la zona
From the Lincoln to the zone
De los puntos a las comas
From the periods to the commas
De las tenas a las romas
From the joints to the Romas
De las penas a las bromas
From the sorrows to the jokes
De las buenas a malonas
From the good to the bad ones
La que odia y no perdona
The one who hates and does not forgive
La industria traicionera se aprovecha de las personas
The treacherous industry takes advantage of people
Pensar que no razona es razón para pensar que hay que luchar
To think that it does not reason is reason to think that we must fight
Por un cambio y tenemos que enclochar
For a change and we have to huddle up
Así que afinca el pie que voy a meter tercera
So plant your foot, I'm going to put it in third gear
Cambia la c por la t y la rima será certera
Change the c for the t and the rhyme will be accurate
La cata de la cartera, el parto de la pantera
The tasting of the wallet, the birth of the panther
El negro de la pantera el escudo de la bandera el pueblo que olvida
The black of the panther, the shield of the flag, the people who forget
Era que incita la tiradera que quema gomas sin recordar pa' que era
It was the era that incites the tiradera that burns rubber without remembering what it was for
El carro de la carrera, el barro de la barrera
The racing car, the mud of the barrier
El vívere de la cena, el gallo de la gallera ah
The food of the dinner, the rooster of the cockfight ah
′Toy en fire, y no tiene ni fiebre
I'm on fire, and you don't even have a fever
Un punto de ebullición, lo siento, punto de quiebre
A boiling point, I'm sorry, breaking point
Yo me tomo mi tiempo y dejo que celebres
I take my time and let you celebrate
Pues suelo ser la tortuga que siempre engaña la liebre y se le pe-
Because I tend to be the tortoise that always tricks the hare and sticks to it-
Como caya que encalla sin corriente
Like a kayak that runs aground without current
No se asusten si desmayan y se callan cuando entre
Don't be scared if they faint and fall silent when I enter
Trazo la raya en el suelo crúzala por el puente
I draw the line on the ground, cross it over the bridge
Mi condición me coloca en un plano diferente
My condition places me on a different plane
No necesito contrincante para elevar mi Ki
I don't need an opponent to raise my Ki
Tan solo me imagino a fluyendo encima de un beat
I just imagine myself flowing on top of a beat
Pa' superarme yo mismo y competir contra
To surpass myself and compete against myself
No te cojas la demanda si algo se parece a ti
Don't take the lawsuit if something resembles you
Porque cuando sea pa′ ti va saber que fue pa' ti
Because when it's for you, you'll know it was for you
Como lo supo Bulova en "Siempre" cuando lo partí
Like Bulova knew in "Siempre" when I broke it down
'Toy ready pa′ lo que sea, si quiere ponte pa′
I'm ready for whatever, if you want, come at me
Hashtag "ConmingoNo" al publico le dio pa' ti
Hashtag "NotWithMe" the public gave it to you
De lo nuevo, pa′ lo viejo
From the new, to the old
De lo simple a lo complejo, de lo cerca pa' lo lejo
From the simple to the complex, from the near to the far
De experiencias a los consejos
From experiences to advice
A que mires al espejo analices mis reflejos
To look in the mirror and analyze my reflections
Pa′ que estudies como corro mejores tu manejo
So you can study how I run, improve your handling
Tan solo hizo falta un beat, para ponerme en oración, una pérdida
It only took one beat, to put me in prayer, a loss
Un dolor enorme en mi corazón
A huge pain in my heart
Un lugar oscuro ansiedad y mi depresión
A dark place, anxiety, and my depression
Pa' que dijeran que soy el mejor; fin de la discusión, Dkano
For them to say that I am the best; end of discussion, Dkano





Авторы: Hector Mario Romer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.