Текст и перевод песни DKM - Nura Ragee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nura Ragee
Мелодия страсти
සුරගන
සේ
වෙස්
වලා
නුඹ
ආදරේ
පැවසුවා
Ты,
как
небожительница,
явившись
в
одеянии
прекрасном,
නෙතු
කොනකින්
සිහින
බොද
කෙරුවා
Из
уголка
глаза
окрыляешь
меня
мечтой.
නුරා
රාගී
මවා
Мелодия
страсти,
ты
меня
в
плен
взяла.
රටාවකා
නැටුම්
නටා
නුඹ
සිමින්
ලං
වූවා
С
грацией
ты
танцевала,
грациозно
ко
мне
приближаясь,
දොහොරේ
ගලන
සෙනෙහස
උතුරවා
Изливая
любовь,
что
в
сердце
твоем
текла.
හදවත
ගැටෙනා
ඒ
මියුරු
මොහොතේ
පවා
Когда
сердце
трепещет
в
волнительном
миге
том,
නුඹේ
රූපයමයි
මගෙ
සිතෙහී
දැල්වෙනා
Перед
глазами
лишь
твой
образ,
он
не
покидает
меня.
උණුහුමෙන්
හාදු
දෙන
වසන්තයක්
මවා
В
твоем
тепле
и
заботе
я
расцветаю,
как
весной,
හිමි
සැරේ
නෙතු
දැහැන්
අහිමී
කලා
Твои
глаза
сияют,
изгоняя
тьму.
කිරිල්ලියක්
මෙන්
පියාපත්
සලා
Как
лепестки
нежные,
твои
губы
касались
моих,
ඉගිල්ලිලා
නුරා
රාගී
මවා
Ты
– мелодия
страсти,
страстно
я
тебя
люблю.
සිහිනයක්
දෝ
මේ
වරක
සිතා
Это
всего
лишь
сон,
но
я
в
нем
пребываю,
වැටහුනේ
නෑ
නුරා
රාගී
පවා
Мелодия
страсти,
не
могу
понять
её
суть.
සුරගන
සේ
වෙස්
වලා
නුඹ
ආදරේ
පැවසුවා
Ты,
как
небожительница,
явившись
в
одеянии
прекрасном,
නෙතු
කොනකින්
සිහින
බොද
කෙරුවා
Из
уголка
глаза
окрыляешь
меня
мечтой.
නුරා
රාගී
මවා
Мелодия
страсти,
ты
меня
в
плен
взяла.
රටාවකා
නැටුම්
නටා
නුඹ
සිමින්
ලං
වූවා
С
грацией
ты
танцевала,
грациозно
ко
мне
приближаясь,
දොහොරේ
ගලන
සෙනෙහස
උතුරවා
Изливая
любовь,
что
в
сердце
твоем
текла.
රැය
පුරා
සිතිවිලි
මත
සිරවී
පැටලීලා
Всю
ночь
я
размышляю,
не
находя
покоя,
සිතුවේ
වියපත්
වූ
නුඹගේ
සෙනෙහස
ගැන
Вспоминая
твою
нежную
любовь.
ජීවිතේ
මරණයේ
අතර
සිරවූ
මා
Я,
застрявший
между
жизнью
и
смертью,
ආදරෙන්
මත්
වෙලා
හදවත
පුරා
Теперь
опьянен
любовью,
что
заполняет
меня.
කිරිල්ලියක්
මෙන්
පියාපත්
සලා
Как
лепестки
нежные,
твои
губы
касались
моих,
ඉගිල්ලිලා
නුරා
රාගී
මවා
Ты
– мелодия
страсти,
страстно
я
тебя
люблю.
සිහිනයක්
දෝ
මේ
වරක
සිතා
Это
всего
лишь
сон,
но
я
в
нем
пребываю,
වැටහුනේ
නෑ
නුරා
රාගී
පවා
Мелодия
страсти,
не
могу
понять
её
суть.
සුරගන
සේ
වෙස්
වලා
නුඹ
ආදරේ
පැවසුවා
Ты,
как
небожительница,
явившись
в
одеянии
прекрасном,
නෙතු
කොනකින්
සිහින
බොද
කෙරුවා
Из
уголка
глаза
окрыляешь
меня
мечтой.
නුරා
රාගී
මවා
Мелодия
страсти,
ты
меня
в
плен
взяла.
රටාවකා
නැටුම්
නටා
නුඹ
සිමින්
ලං
වූවා
С
грацией
ты
танцевала,
грациозно
ко
мне
приближаясь,
දොහොරේ
ගලන
සෙනෙහස
උතුරවා
Изливая
любовь,
что
в
сердце
твоем
текла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D K M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.