Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana
hermosa,
negro
atardercer
Прекрасное
утро,
черный
закат
Cuerpo
de
diosa,
terquedad
de
mujer.
Тело
богини,
упрямство
женщины.
Y
tomamos
turnos
para
herirnos
mucho
y
decir
que
nada
importa.
И
мы
по
очереди
раним
друг
друга,
говоря,
что
ничего
не
важно.
Y
tomamos
turnos
para
vernos
juntos
y
decir
que
todo
va
a
estar
bien.
И
мы
по
очереди
видимся
вместе,
говоря,
что
все
будет
хорошо.
Mañana
Rosa,
negro
atardecer
Розовое
утро,
черный
закат
Tu
vida
es
lo
que
nunca
has
dado,
no
la
puedes
tener.
Твоя
жизнь
— это
то,
что
ты
никогда
не
отдавала,
ты
не
можешь
ею
обладать.
Y
tomamos
turnos
para
herirnos
mucho
y
decir
que
nada
importa.
И
мы
по
очереди
раним
друг
друга,
говоря,
что
ничего
не
важно.
Y
tomamos
turnos
para
vernos
juntosy
decir
que
todo
va
estar
bien.
И
мы
по
очереди
видимся
вместе,
говоря,
что
все
будет
хорошо.
Pero
hoy
esta
deshecho
y
hoy
no
que
nada
por
hacer...
Но
сегодня
все
разрушено,
и
сегодня
ничего
нельзя
сделать...
Y
tomamos
turnos
para
herirnos
mucho
y
decir
que
nada
importa.
И
мы
по
очереди
раним
друг
друга,
говоря,
что
ничего
не
важно.
Y
tomamos
turnos
para
vernos
juntosy
decir
que
todo
va
estar
bien.
И
мы
по
очереди
видимся
вместе,
говоря,
что
все
будет
хорошо.
Pero
hoy
esta
deshecho
y
hoy
no
que
nada
por
hacer...
Но
сегодня
все
разрушено,
и
сегодня
ничего
нельзя
сделать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan, Rodrigo Alan Vieyra Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.