Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Distancia (En Vivo Auditorio Nacional)
Auf Distanz (Live im Auditorio Nacional)
Confundimos
la
amistad
con
el
deber
Wir
haben
Freundschaft
mit
Pflicht
verwechselt
Y
nos
dejamos
intimidar
por
el
placer
Und
uns
von
der
Lust
einschüchtern
lassen
Tanto
tiempo
les
negamos
a
los
dos
So
lange
haben
wir
uns
beiden
verweigert
Por
lo
que
hicimos
no
hay
perdón
Für
das,
was
wir
getan
haben,
gibt
es
keine
Vergebung
Y
en
la
distancia
ya
no
habrá
desilusión
Und
auf
Distanz
wird
es
keine
Enttäuschung
mehr
geben
Cuando
tengamos
que
explicar
lo
que
pasó
Wenn
wir
erklären
müssen,
was
passiert
ist
Es
probable
que
te
vea
alguna
vez
Wahrscheinlich
werde
ich
dich
irgendwann
wiedersehen
Si
tú
lo
niegas,
lo
negaré
Wenn
du
es
leugnest,
werde
ich
es
auch
leugnen
Confundimos
la
ingenuidad
con
estupidez
Wir
haben
Naivität
mit
Dummheit
verwechselt
Y
lo
hicimos
todo
mal
todo
al
revés
Und
alles
falsch
gemacht,
alles
verkehrt
herum
Tiempo
al
tiempo
y
que
llegue
la
sanación
Alles
braucht
seine
Zeit,
bis
die
Heilung
kommt
Por
lo
que
hicimos
ya
no
hay
perdón
Für
das,
was
wir
getan
haben,
gibt
es
keine
Vergebung
mehr
Y
en
la
distancia
ya
no
habrá
desilusión
Und
auf
Distanz
wird
es
keine
Enttäuschung
mehr
geben
Cuando
tengamos
que
explicar
lo
que
pasó
Wenn
wir
erklären
müssen,
was
passiert
ist
Es
probable
que
te
vea
alguna
vez
Wahrscheinlich
werde
ich
dich
irgendwann
wiedersehen
Si
tú
lo
niegas,
lo
negaré
Wenn
du
es
leugnest,
werde
ich
es
auch
leugnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.