Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confundimos
la
amistad
con
el
deber
Wir
verwechselten
Freundschaft
mit
Pflicht
Y
nos
dejamos
intimidar
por
el
placer
Und
ließen
uns
von
der
Lust
verführen
Tanto
tiempo
les
negamos
a
los
dos
So
lange
haben
wir
es
uns
beiden
verweigert
Por
lo
que
hicimos
no
hay
perdón
Für
das,
was
wir
taten,
gibt
es
keine
Vergebung
Y
en
la
distancia
ya
no
habrá
desilusión
Und
aus
der
Ferne
wird
es
keine
Enttäuschung
mehr
geben
Cuando
tengamos
que
explicar
lo
que
pasó
Wenn
wir
erklären
müssen,
was
geschah
Es
probable
que
te
vea
alguna
vez
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ich
dich
irgendwann
sehe
Si
tú
lo
niegas,
lo
negaré
Wenn
du
es
leugnest,
werde
ich
es
leugnen
Confundimos
la
ingenuidad
con
estupidez
Wir
verwechselten
Naivität
mit
Dummheit
Y
lo
hicimos
todo
mal
todo
al
revés
Und
wir
machten
alles
falsch,
alles
verkehrt
herum
Tiempo
al
tiempo
y
que
llegue
la
sanación
Gib
der
Zeit
Zeit,
und
lass
die
Heilung
kommen
Por
lo
que
hicimos
ya
no
hay
perdón
Für
das,
was
wir
taten,
gibt
es
keine
Vergebung
mehr
Y
en
la
distancia
ya
no
habrá
desilusión
Und
aus
der
Ferne
wird
es
keine
Enttäuschung
mehr
geben
Cuando
tengamos
que
explicar
lo
que
pasó
Wenn
wir
erklären
müssen,
was
geschah
Es
probable
que
te
vea
alguna
vez
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ich
dich
irgendwann
sehe
Si
tú
lo
niegas,
lo
negaré
Wenn
du
es
leugnest,
werde
ich
es
leugnen
Y
en
la
distancia
ya
no
habrá
desilusión
Und
aus
der
Ferne
wird
es
keine
Enttäuschung
mehr
geben
Cuando
tengamos
que
explicar
lo
que
pasó
Wenn
wir
erklären
müssen,
was
geschah
Es
probable
que
te
vea
alguna
vez
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ich
dich
irgendwann
sehe
Si
tú
lo
niegas,
lo
negaré
Wenn
du
es
leugnest,
werde
ich
es
leugnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.