DLD - Nuestros Tiempos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DLD - Nuestros Tiempos




Nuestros Tiempos
Наши времена
Esa chispa está ausente
Та искра погасла,
Nos cruzamos los dos sin mirar hacia atrás
Мы разминулись, не оглянувшись назад.
Nos perdimos con la gente
Мы потерялись среди людей,
Quedamos atorados en el qué dirán
Застряли в болоте "что скажут".
Y en el filo de la mente
И на краю сознания
Se aparecen conciencias dispersas de
Появляются разрозненные осколки меня.
Y la vida nunca miente
И жизнь никогда не лжет:
Si dejamos de amar, dejamos de existir
Если мы перестаем любить, мы перестаем существовать.
Si se va...
Если ты уйдешь...
Si se va, ya no vuelve
Если ты уйдешь, ты уже не вернешься.
Y si dejas de reír, volvamos a empezar
И если ты перестанешь смеяться, давай начнем все сначала,
Hasta el punto donde ya no hay marcha atrás
До той точки, откуда нет пути назад.
Y si paro de reír, volvamos a empezar
И если я перестану смеяться, давай начнем все сначала,
Hasta el punto donde ya no hay marcha atrás
До той точки, откуда нет пути назад.
Recordemos, todo vuelve a comenzar
Вспомним, все начинается заново.
Esa chispa está ausente
Та искра погасла,
Nos cruzamos los dos sin mirar hacia atrás
Мы разминулись, не оглянувшись назад.
Nos perdimos con la gente
Мы потерялись среди людей,
Quedamos atorados en el qué dirán
Застряли в болоте "что скажут".
Un suplicio, ya no hay mente
Мучение, разум опустел,
El fingir que soy fuerte y que no dolerá
Притворяться сильным и делать вид, что не больно.
Y la vida nunca miente
И жизнь никогда не лжет:
Para ser y existir deberemos de amar
Чтобы быть и существовать, мы должны любить.
Si se va...
Если ты уйдешь...
Si se va, ya no vuelve
Если ты уйдешь, ты уже не вернешься.
Y si dejas de reír, volvamos a empezar
И если ты перестанешь смеяться, давай начнем все сначала,
Hasta el punto donde ya no hay marcha atrás
До той точки, откуда нет пути назад.
Y si paro de reír, volvamos a empezar
И если я перестану смеяться, давай начнем все сначала,
Hasta el punto donde ya no hay marcha atrás
До той точки, откуда нет пути назад.
Recordemos, todo vuelve a comenzar
Вспомним, все начинается заново.





Авторы: Edgar Hansen Otero, Francisco Jose Familiar Roldan, Erik Neville Linares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.