Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pide al Tiempo (En Vivo Auditorio Nacional)
Bitte die Zeit (Live im Auditorio Nacional)
Tal
vez
tus
sueños
no
son
como
crees
Vielleicht
sind
deine
Träume
nicht
so,
wie
du
denkst
Y
tal
vez
no
lo
sepas
jamás
Und
vielleicht
wirst
du
es
nie
erfahren
Y
después,
ya
sin
imaginación
Und
dann,
ohne
Fantasie
Desperté,
no
supe
que
pasó
Erwachte
ich,
wusste
nicht,
was
geschah
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Ich
könnte
dich
ohne
Grund
ins
Leben
werfen
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Es
könnte
passieren,
du
kannst
nicht
zurückbleiben,
zurückbleiben
Y
tal
vez
los
sueños
ya
no
quieran
ser
Und
vielleicht
wollen
die
Träume
nicht
mehr
sein
Como
fue,
como
cuando
estabas
tú
Wie
es
war,
wie
als
du
da
warst
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Ich
könnte
dich
ohne
Grund
ins
Leben
werfen
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Es
könnte
passieren,
du
kannst
nicht
zurückbleiben,
zurückbleiben
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Ich
könnte
dich
ohne
Grund
ins
Leben
werfen
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Es
könnte
passieren,
du
kannst
nicht
zurückbleiben,
zurückbleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan, Rodrigo Alan Vieyra Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.