Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pide al Tiempo (En Vivo Auditorio Nacional)
Проси у Времени (Живое выступление в Национальном Аудитории)
Tal
vez
tus
sueños
no
son
como
crees
Может,
твои
мечты
совсем
не
те,
Y
tal
vez
no
lo
sepas
jamás
Что
ты
себе
придумала,
Y
después,
ya
sin
imaginación
И,
быть
может,
ты
этого
никогда
не
узнаешь.
Desperté,
no
supe
que
pasó
А
потом,
растеряв
воображение,
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Я
мог
бы
без
причины
броситься
в
жизнь,
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Это
могло
бы
случиться,
нельзя
оставаться
позади,
позади.
Y
tal
vez
los
sueños
ya
no
quieran
ser
И,
быть
может,
мечты
уже
не
хотят
быть
такими,
Como
fue,
como
cuando
estabas
tú
Какими
они
были,
когда
ты
была
рядом.
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Я
мог
бы
без
причины
броситься
в
жизнь,
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Это
могло
бы
случиться,
нельзя
оставаться
позади,
позади.
Podría
sin
razón
lanzarte
a
la
vida
Я
мог
бы
без
причины
броситься
в
жизнь,
Podría
suceder,
no
se
puede
quedar
atrás,
atrás
Это
могло
бы
случиться,
нельзя
оставаться
позади,
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan, Rodrigo Alan Vieyra Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.