Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vicio Caro Es el Amor (En Vivo Auditorio Nacional)
Eine teure Sucht ist die Liebe (Live im Auditorio Nacional)
El
humo
es
espeso,
no
me
deja
ver
Der
Rauch
ist
dicht,
er
lässt
mich
nicht
sehen
No
creo
que
ella
vaya
a
volver
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
zurückkehren
wird
Noches
eternas,
bañadas
de
alcohol
Ewige
Nächte,
gebadet
in
Alkohol
Y
es
todo
tan
incierto
hasta
hoy
Und
alles
ist
so
ungewiss
bis
heute
Estoy
en
el
fondo,
no
puedo
salir
Ich
bin
am
Boden,
ich
kann
nicht
heraus
Estoy
tan
condenado
a
morir
Ich
bin
so
verdammt
zu
sterben
La
vida
es
el
precio
para
mantener
Das
Leben
ist
der
Preis,
um
aufrechtzuerhalten
El
vicio
que
me
tiene
hasta
hoy
Die
Sucht,
die
mich
bis
heute
hält
(Sin
saber
a
dónde
voy)
(Ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Wie
soll
ich
leben,
so
weit
weg
von
dir?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
¿Qué
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Was
macht
es
aus
zu
sterben,
wenn
ich
schon
hier
war?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
Y
así,
poder
saber
a
dónde
ir
Und
so,
wissen
zu
können,
wohin
ich
gehen
soll
Solo
(adórame)
Einfach
(bete
mich
an)
El
tiempo
es
espeso,
no
me
deja
ver
Die
Zeit
ist
dicht,
sie
lässt
mich
nicht
sehen
No
creo
que
ella
pueda
entender
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
verstehen
kann
Que
vivo
despierto,
días
de
un
sol
Dass
ich
wach
lebe,
Tage
einer
Sonne
(Y
es
todo
tan
incierto
hasta
hoy)
(Und
alles
ist
so
ungewiss
bis
heute)
Estoy
en
el
fondo,
no
puedo
salir
Ich
bin
am
Boden,
ich
kann
nicht
heraus
Estoy
tan
condenado
a
sufrir
Ich
bin
so
verdammt
zu
leiden
La
vida
es
el
precio
que
habrá
que
pagar
Das
Leben
ist
der
Preis,
den
man
zahlen
muss
Para
poder
tenerte
aquí
Um
dich
hier
haben
zu
können
(Sin
saber
a
dónde
ir)
(Ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Wie
soll
ich
leben,
so
weit
weg
von
dir?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
¿Que
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Was
macht
es
aus
zu
sterben,
wenn
ich
schon
hier
war?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
Podré
saber
quién
eres
Ich
werde
wissen
können,
wer
du
bist
Puedo
no
ser
el
mismo
pero
hoy
Ich
bin
vielleicht
nicht
mehr
derselbe,
aber
heute
¡Un
vicio
caro
es
el
amor!
(oh,
oh,
oh,)
Eine
teure
Sucht
ist
die
Liebe!
(oh,
oh,
oh,)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Wie
soll
ich
leben,
so
weit
weg
von
dir?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
¿Que
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Was
macht
es
aus
zu
sterben,
wenn
ich
schon
hier
war?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Bete
mich
einfach
an,
bete
mich
einfach
an!
¡Solo
adórame!
(Eh)
Bete
mich
einfach
an!
(Eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Francisco Familiar Roldan, Rodrigo Allan Vieyra Otero, Erik Neville Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.