Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vicio Caro Es el Amor (En Vivo Auditorio Nacional)
Дорогой порок — любовь (Концерт в Национальном Аудитории)
El
humo
es
espeso,
no
me
deja
ver
Дым
густой,
я
ничего
не
вижу
No
creo
que
ella
vaya
a
volver
Не
думаю,
что
ты
вернёшься
Noches
eternas,
bañadas
de
alcohol
Вечные
ночи,
пропитанные
алкоголем
Y
es
todo
tan
incierto
hasta
hoy
И
всё
так
неясно
до
сих
пор
Estoy
en
el
fondo,
no
puedo
salir
Я
на
дне,
не
могу
выбраться
Estoy
tan
condenado
a
morir
Я
обречён
умереть
La
vida
es
el
precio
para
mantener
Жизнь
— это
цена,
которую
нужно
заплатить
El
vicio
que
me
tiene
hasta
hoy
За
порок,
который
держит
меня
до
сих
пор
(Sin
saber
a
dónde
voy)
(Не
зная,
куда
я
иду)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Как
жить
так
далеко
от
тебя?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
¿Qué
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Какая
разница,
умереть,
если
я
уже
был
здесь?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
Y
así,
poder
saber
a
dónde
ir
И
так,
чтобы
знать,
куда
идти
Solo
(adórame)
Просто
(люби
меня)
El
tiempo
es
espeso,
no
me
deja
ver
Время
тягучее,
я
ничего
не
вижу
No
creo
que
ella
pueda
entender
Не
думаю,
что
ты
сможешь
понять
Que
vivo
despierto,
días
de
un
sol
Что
я
живу,
бодрствуя,
дни
под
солнцем
(Y
es
todo
tan
incierto
hasta
hoy)
(И
всё
так
неясно
до
сих
пор)
Estoy
en
el
fondo,
no
puedo
salir
Я
на
дне,
не
могу
выбраться
Estoy
tan
condenado
a
sufrir
Я
обречён
страдать
La
vida
es
el
precio
que
habrá
que
pagar
Жизнь
— это
цена,
которую
придётся
заплатить
Para
poder
tenerte
aquí
Чтобы
иметь
тебя
рядом
(Sin
saber
a
dónde
ir)
(Не
зная,
куда
идти)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Как
жить
так
далеко
от
тебя?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
¿Que
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Какая
разница,
умереть,
если
я
уже
был
здесь?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
Podré
saber
quién
eres
Я
смогу
узнать,
кто
ты
Puedo
no
ser
el
mismo
pero
hoy
Возможно,
я
уже
не
тот,
что
был,
но
сегодня
¡Un
vicio
caro
es
el
amor!
(oh,
oh,
oh,)
Дорогой
порок
— любовь!
(о,
о,
о,)
¿Cómo
vivir
tan
lejos
de
ti?
Как
жить
так
далеко
от
тебя?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
¿Que
importa
morir
si
ya
estuve
aquí?
Какая
разница,
умереть,
если
я
уже
был
здесь?
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
¡Solo
adórame,
solo
adórame!
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня!
¡Solo
adórame!
(Eh)
Просто
люби
меня!
(Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Hansen Otero, Francisco Familiar Roldan, Rodrigo Allan Vieyra Otero, Erik Neville Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.