Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
headlight
shinin'
through
my
window
Dein
Scheinwerferlicht
scheint
durch
mein
Fenster
(All
I
think
about)
(Alles,
woran
ich
denke)
This
party
sucks
Diese
Party
ist
ätzend
Why
don't
we
get
lost
Warum
hauen
wir
nicht
einfach
ab
How
do
you
do
this
to
me
every
time
Wie
schaffst
du
das
nur
jedes
Mal
bei
mir?
Can't
help
but
wonder
if
you're
getting
tired
Ich
frage
mich,
ob
du
langsam
müde
wirst
From
runnin'
round
my
mind
all
night
Die
ganze
Nacht
in
meinem
Kopf
herumzuspuken
Around
my
mind
all
night
Die
ganze
Nacht
in
meinem
Kopf
Hold
up
baby,
hold
up
c'mon
Warte,
Baby,
warte,
komm
schon
I
need
your
love,
baby
your
love
is
all
Ich
brauche
deine
Liebe,
Baby,
deine
Liebe
ist
alles
I
been
waiting,
all
I
been
waitin'
on
Worauf
ich
gewartet
habe,
alles,
worauf
ich
warte
Can't
believe
that
I
wait
this
long
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
lange
gewartet
habe
She
melt
my
heart
and
make
me
lose
Sie
bringt
mein
Herz
zum
Schmelzen
und
lässt
mich
All
my
composure,
that's
the
truth
Meine
Fassung
verlieren,
das
ist
die
Wahrheit
So
if
you're
going
won't
you
wait
for
me
Also,
wenn
du
gehst,
warte
bitte
auf
mich
I'll
catch
up
to
you
Ich
hole
dich
ein
Make
me
feel
alright
Gib
mir
ein
gutes
Gefühl
Never
felt
this
way
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Never
felt
so
light
Habe
mich
noch
nie
so
leicht
gefühlt
Make
me
lose
my
focus
Ich
verliere
meinen
Fokus
Never
check
the
time
Schaue
nie
auf
die
Uhr
Skipping
all
my
lows
Überspringe
all
meine
Tiefs
When
you
get
me
high
Wenn
du
mich
high
machst
(How
do
you
do
this
to
me
every
time)
(Wie
schaffst
du
das
nur
jedes
Mal
bei
mir?)
Babe
I
can't
be
static
Babe,
ich
kann
nicht
stillstehen
Electric
let's
make
some
magic
Elektrisch,
lass
uns
etwas
Magie
erschaffen
Your
essence
be
so
infectious
Deine
Essenz
ist
so
ansteckend
Please
help
me
I
am
an
addict
Bitte
hilf
mir,
ich
bin
süchtig
I
need
you
like
I
need
O2
Ich
brauche
dich
wie
Sauerstoff
My
functions
be
automatic
Meine
Funktionen
laufen
automatisch
ab
To
get
you
right
out
your
sundress
Um
dich
aus
deinem
Sommerkleid
zu
bekommen
The
neighbors
gon'
hear
us
at
it
Die
Nachbarn
werden
uns
dabei
hören
How
do
you
do
this
to
me
every
time
Wie
schaffst
du
das
nur
jedes
Mal
bei
mir?
Can't
help
but
wonder
if
you're
getting
tired
Ich
frage
mich,
ob
du
langsam
müде
wirst
From
runnin'
round
my
mind
all
night
Die
ganze
Nacht
in
meinem
Kopf
herumzuspuken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Antonio De La Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.