DLG. - Inside of My Eyelids - перевод текста песни на немецкий

Inside of My Eyelids - DLG.перевод на немецкий




Inside of My Eyelids
Innenseite meiner Augenlider
I get this feeling
Ich bekomme dieses Gefühl
I can't fight it
Ich kann es nicht bekämpfen
Just like the colors
Genau wie die Farben
On the inside of my eyelids
Auf der Innenseite meiner Augenlider
But I'll be fine
Aber mir wird's gut gehen
Killing time
Die Zeit totschlagen
Until some light breaks through (some light breaks through)
Bis etwas Licht durchbricht (etwas Licht bricht durch)
So would you hold my drink? (My drink, my drink, my drink)
Also, würdest du mein Getränk halten? (Mein Getränk, mein Getränk, mein Getränk)
While I enjoy my view (what a view, what a view, what a view)
Während ich meine Aussicht genieße (was für eine Aussicht, was für eine Aussicht, was für eine Aussicht)
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
(All I see all I see, yeah) on the inside of my
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, yeah) auf der Innenseite meiner
The only thing I see
Das Einzige, was ich sehe
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
Verbrachte eine Minute im Schatten, hätte genauso gut blind sein können
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Als der Rauch sich verzog, fand ich nur ein Feuer
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Schaue mich um, bin nicht sicher, wie viel ich sonst noch finden kann
'Cause I been lost for a while
Denn ich war eine Weile verloren
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
Got nothing but gold
Habe nichts als Gold
Left on my chest
Auf meiner Brust übrig
Said less is more, but that's just more or less
Sagte, weniger ist mehr, aber das ist nur mehr oder weniger
And my tank's been low
Und mein Tank war fast leer
But I'll be good, yuh
Aber mir wird's gut gehen, yuh
I still got plenty fire underneath my hood, yuh-yuh
Ich habe immer noch genug Feuer unter meiner Haube, yuh-yuh
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof, yeah
Fühle mich, als würde ich mit 80 Meilen aus meinem Schiebedach fliegen, yeah
All of my plans way in the air and still they foolproof, yeah
Alle meine Pläne hoch in der Luft und trotzdem sind sie narrensicher, yeah
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror, yeah
Ich schätze, ich habe all meine Sorgen in meinem Rückspiegel gelassen, yeah
With my head up above the clouds, the sky always staying clear, yeah
Mit meinem Kopf über den Wolken, der Himmel bleibt immer klar, yeah
I get this feeling
Ich bekomme dieses Gefühl
I get this feeling
Ich bekomme dieses Gefühl
I can't fight it
Ich kann es nicht bekämpfen
I can't fight it, no
Ich kann es nicht bekämpfen, nein
Just like the colors
Genau wie die Farben
That been dancing round and round
Die rundherum getanzt haben
When I close my eyelids
Wenn ich meine Augenlider schließe
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
(All I see, all I see, yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, yeah)
(All I see, all I see, all I see)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, alles was ich sehe)
On the-
Auf der-
(All I see, all I see, yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, yeah)
(All I see, all I see, all I see)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, alles was ich sehe)
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
(All I see, all I see, yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, yeah)
(All I see, all I see, all I see)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, alles was ich sehe)
On the-
Auf der-
(All I see, all I see, yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, yeah)
(All I see, all I see, all I see)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, alles was ich sehe)
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner
Oh, yeah
Oh, yeah
On the inside of my
Auf der Innenseite meiner





Авторы: David Antonio De La Garza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.