Текст и перевод песни DLG - Geist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
gottverdammten
Stunden
im
Zug
sind
′ne
Qual
für
mich
These
goddamn
hours
on
the
train
are
torture
for
me
Ich
suche
irgendwas
in
meinem
Kopf
doch
finde
nichts
I
search
for
something
in
my
head
but
find
nothing
Da
ist
alles
leer
kann
mich
über
nichts
mehr
freuen
Everything
is
empty,
I
can't
enjoy
anything
anymore
Dass
ich
seit
8 uhr
wach
bin
ist
mir
ganz
neu
The
fact
that
I've
been
awake
since
8 o'clock
is
completely
new
to
me
Und
wieso
weint
Mama
And
why
is
Mama
crying
Wieso
beklauen
diese
menschen
meinen
Vater
und
verdienen
sich
reich
Mama
Why
do
these
people
rob
my
father
and
get
rich,
Mama?
Du
sagst
ich
muss
positiv
denken
You
say
I
have
to
think
positive
Sonst
werde
ich
das
Universum
gegen
mich
lenken
Otherwise,
I'll
turn
the
universe
against
me
Aber
weißt
du
was?
wieso
immer
einstecken
müssen
But
you
know
what?
Why
always
have
to
take
it?
Diese
Menschen
haben's
verdient
ich
zerschlag
ihre
Brücken
These
people
deserve
it,
I'll
break
their
bridges
Nur
aus
einem
Grund
sie
stell′n
sich
gegen
die
Familie
For
one
reason
only,
they
stand
against
the
family
Ich
merke
jetzt
erst
alles
was
ich
hab
seid
ihr
I'm
only
now
realizing
that
all
I
have
is
you
guys
Denke
oft
an
damals
noch
gar
nicht
so
lange
her
I
often
think
back
to
then,
not
so
long
ago
Bayrische
Straße
- trauriger
Herbst
Bayrische
Straße
- sad
autumn
Sound
sitzt
wie
Nervengas
und
belehrt
meinen
Geist
ich
muss
wieder
raus
auch
wenns
schwer
ist
Sound
sits
like
nerve
gas
and
teaches
my
spirit,
I
have
to
get
out
again,
even
if
it's
hard
Keiner
hat
gesagt
das
Leben
wird
leicht
Nobody
said
life
would
be
easy
Deshalb
leben
wir
immer
noch
in
der
Vergangenheit
That's
why
we
still
live
in
the
past
Die
Zeit
heilt
die
Wunden
und
den
Geist
Time
heals
wounds
and
the
spirit
Die
Zukunft
gehört
uns
The
future
belongs
to
us
Dass
ist
alles
was
ich
weiß
That's
all
I
know
Und
alles
was
ich
schreib'
hat
einen
Sinn
und
gleicht
And
everything
I
write
has
a
meaning
and
resembles
Einer
Lösung
die
ich
weiß
aber
nicht
mit
jedem
teil'
A
solution
that
I
know
but
don't
share
with
everyone
Ich
für
meinen
Teil
bin
zufrieden
und
bin
frei
For
my
part,
I
am
satisfied
and
free
Aufgeben
heißt
manchmal
du
kannst
fliegen
wie
ein
Geist
Giving
up
sometimes
means
you
can
fly
like
a
ghost
Also
flieg′
ich
wie
ein
Geist
So
I
fly
like
a
ghost
In
den
Himmel
und
weiß
solange
du
noch
lachen
kannst
ist
wie
immer
alles
nice
Into
the
sky
and
know
as
long
as
you
can
still
laugh,
everything
is
nice
as
always
Denn
irgendwann
schließt
sich
der
Kreis
und
dann
flieg′
ich
wie
ein
Geist
Because
at
some
point
the
circle
closes
and
then
I
fly
like
a
ghost
Diese
gottverdammten
Stunden
im
Wartezimmer
These
goddamn
hours
in
the
waiting
room
Mir
liegt
etwas
auf
der
Brust
das
Atmen
wird
schlimmer
Something
is
weighing
on
my
chest,
breathing
is
getting
worse
Der
Doc
sagt
mir
mir
würde
etwas
auf
der
Seele
liegen
The
doc
tells
me
something
is
weighing
on
my
soul
Vielleicht
ja
dieser
innere
Seelenfrieden
Maybe
it's
this
inner
peace
of
mind
Wovon
die
Leute
reden
du
willst
mir
nicht
begegnen
That
people
talk
about,
you
don't
want
to
meet
me
Manisch
depressiv
ich
kann
mich
nicht
bewegen
Manic
depressive,
I
can't
move
Ohne
scheiß
wir
haben
so
viel
durchgemacht
No
shit,
we've
been
through
so
much
Noch
letzte
Nacht
dran
gedacht
meine
starke
Seele
wird
schwach
von
dem
Mist
Just
last
night
I
thought
about
it,
my
strong
soul
is
getting
weak
from
the
crap
Da
wird
man
zum
inbegriff
vom
Anti-Christ
That's
how
you
become
the
epitome
of
the
Anti-Christ
Deshalb
lieg
ich
Nachts
wieder
wach
That's
why
I
lie
awake
again
at
night
Und
schreib
auf
nem
Takt
den
ich
nicht
mehr
hören
kann
And
write
on
a
beat
that
I
can't
listen
to
anymore
Meine
Erinnerungen
sind
nicht
grade
schön
daran
My
memories
are
not
exactly
beautiful
Denke
oft
an
damals
noch
gar
nicht
so
lange
her
I
often
think
back
to
then,
not
so
long
ago
Bayrische
Straße
- trauriger
Herbst
Bayrische
Straße
- sad
autumn
Sound
sitzt
wie
Nervengas
und
belehrt
meinen
Geist
ich
muss
wieder
raus
auch
wenns
schwer
ist
Sound
sits
like
nerve
gas
and
teaches
my
spirit,
I
have
to
get
out
again,
even
if
it's
hard
Also
flieg'
ich
wie
ein
Geist
So
I
fly
like
a
ghost
In
den
Himmel
und
weiß
solange
du
noch
lachen
kannst
ist
wie
immer
alles
nice
Into
the
sky
and
know
as
long
as
you
can
still
laugh,
everything
is
nice
as
always
Denn
irgendwann
schließt
sich
der
Kreis
und
dann
flieg′
ich
wie
ein
Geist
Because
at
some
point
the
circle
closes
and
then
I
fly
like
a
ghost
Diese
gottverdammten
Stunden
auf
dem
Fussballplatz
These
goddamn
hours
on
the
soccer
field
Habe
kranke
Gedanken
beiß
vor
Wut
ins
Gras
I
have
sick
thoughts,
bite
the
grass
in
anger
Meine
Welt
seh
ich
grau
diese
Welt
ist
nicht
fair
I
see
my
world
in
gray,
this
world
is
not
fair
Unsere
Farben
sind
nie
komplementär
Our
colors
are
never
complementary
Warum
arbeitet
mein
Vater
jeden
Tag
hart
Why
does
my
father
work
hard
every
day
Und
hört
am
Ende
des
Monats
wieder
nur
Zahltag
And
at
the
end
of
the
month
he
only
hears
payday
again
Nichts
bleibt
einem
Nothing
is
left
Ich
weiß
keinen
Rat
und
Zweifel
hart
an
meinem
I
don't
know
what
to
do
and
I
doubt
my
Output
der
raus
muss
wieso
sollte
Rap
mich
brauchen?
Output
that
has
to
come
out,
why
should
rap
need
me?
Ich
brauch'
euch
auch
nicht
euch
kann
man
in
′ne
Pfeife
rauchen
I
don't
need
you
either,
you
can
be
smoked
in
a
pipe
Scheiß
auf
hateration
Fuck
hateration
Ich
zieh'
mich
zurück
und
setz′
mich
vor
die
Playstation
I'll
withdraw
and
sit
in
front
of
the
Playstation
Endgegner
mein
eigenes
Leben
Final
boss
my
own
life
Ich
weiß
Musik
ist
nicht
alles
I
know
music
is
not
everything
Aber
alles
wäre
nichts
ohne
Musik
But
everything
would
be
nothing
without
music
Und
deshalb
bleibt
mein
Geist
weiter
auf
diesen
Beats
And
that's
why
my
spirit
stays
on
these
beats
Und
der
Name
zieht
für
immer
seine
Kreise
And
the
name
keeps
going
in
circles
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Losch, Pierre Luxem
Альбом
Geist
дата релиза
28-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.