DLG - La Soledad - перевод текста песни на немецкий

La Soledad - DLGперевод на немецкий




La Soledad
Die Einsamkeit
Ella se ha marchado para no volver
Sie ist gegangen, um nicht zurückzukehren
La espero pero se que no vendra en el tren
Ich warte auf sie, aber ich weiß, sie wird nicht mit dem Zug kommen
Es solo un corazón con alma de metal
Es ist nur ein Herz mit einer Seele aus Metall
En esa niebla gris que envuelve la ciudad
In diesem grauen Nebel, der die Stadt umhüllt
Su banco esta vacio, ella sigue en mi
Ihre Bank ist leer, sie ist immer noch in mir
La siento respirar, pienso que sigue aquí
Ich fühle sie atmen, ich denke, sie ist immer noch hier
Ni la distancia enorme puede dividir
Nicht einmal die riesige Entfernung kann trennen
Dos corazones y un solo latir
Zwei Herzen und einen einzigen Schlag
Quizás si tu piensas en mi
Vielleicht, wenn du an mich denkst
Si a nadie quieres tu hablar
Wenn du mit niemandem reden willst
Si tu te escondes como yo
Wenn du dich versteckst wie ich
Si huyes de todo y si te vas
Wenn du vor allem fliehst und wenn du gehst
Pronto a las cama sin cenar
Früh ins Bett ohne Abendessen
Si aprietas fuerte contra ti
Wenn du fest an dich drückst
La almohada y te echas a llorar
Das Kissen und anfängst zu weinen
Si tu no sabes cuanto mal te hará la soledad
Wenn du nicht weißt, wie sehr die Einsamkeit dir schaden wird
Miro en mi diario tu fotografía
Ich sehe in meinem Tagebuch dein Foto an
Con ojos de una muchacha un poco tímida
Mit den Augen eines etwas schüchternen Mädchens
La aprieto contra el pecho y me parece que
Ich drücke es an meine Brust und es scheint mir, dass
Estas aquí entre inglés y matemáticas
Du hier bist, zwischen Englisch und Mathematik
Tu padres y sus consejos, que monotonia
Deine Eltern und ihre Ratschläge, welche Monotonie
Por causa del trabajo y otras tonterias
Wegen der Arbeit und anderem Unsinn
Te ha llevado lejos sin contar contigo
Haben sie dich weit weggebracht, ohne dich zu fragen
Te he dicho un dia de lo comprenderas
Ich habe dir gesagt, eines Tages wirst du es verstehen
Quizas si tu piensas en mi
Vielleicht, wenn du an mich denkst
Con los amigos te verás
Wirst du dich mit Freunden treffen
Tratando solo de olvidar
Versuchst nur zu vergessen
No es nada fácil, la verdad
Es ist gar nicht leicht, ehrlich gesagt
En clase ya no puedo mas
Im Unterricht kann ich nicht mehr
Y pos las tardes es peor
Und nachmittags ist es schlimmer
No tengo ganas de estudiar
Ich habe keine Lust zu lernen
Por ti mi pensamiento va
Mein Gedanke geht zu dir
Es imposible dividir asi la vida de los dos
Es ist unmöglich, das Leben von uns beiden so zu trennen
Por eso esperame, carino mio
Deshalb warte auf mich, meine Liebe
Conserva la ilusion
Bewahre die Hoffnung
La soledad entre los dos
Die Einsamkeit zwischen uns beiden
Este silencio en mi interior
Diese Stille in meinem Inneren
Esa inquietud de ver pasar asi
Diese Unruhe, so vergehen zu sehen
La vida sin tu amor
Das Leben ohne deine Liebe
Por eso, esperame, porque
Deshalb, warte auf mich, denn
Esto no puede suceder
Das darf nicht geschehen
Es imposible separar asi
Es ist unmöglich, so zu trennen
La historia de los dos
Die Geschichte von uns beiden
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
Soledad entre los dos
Einsamkeit zwischen uns beiden
Este vacio en mi corazón
Diese Leere in meinem Herzen
Me hace llorar, me hace sufrir
Lässt mich weinen, lässt mich leiden
Porque no estas
Weil du nicht da bist
No estas a cerca de mi
Du bist nicht in meiner Nähe
Pero siempre pienso en ti
Aber ich denke immer an dich
Esperame, no me dejes sola
Warte auf mich, lass mich nicht allein
Aqui con mi sufrir
Hier mit meinem Leiden
Nanananananinana, nanananananinana
Nanananananinana, nanananananinana
Mi coro dice asi, y quiero yo
Mein Chor sagt so, und ich will, dass ihr
Cantan conmigo
Mit mir singt
Conmigo la sole-sole-sole-soledad
Mit mir die Ein-Ein-Ein-Einsamkeit
Nanananananinana
Nanananananinana
Nanananananinana
Nanananananinana
Nanananananinana
Nanananananinana
Es imposible vivir asi no me hagas sufirir baby
Es ist unmöglich so zu leben, lass mich nicht leiden, Baby
La soledad entre los dos no se puede vivir sin tu amor
Die Einsamkeit zwischen uns beiden, man kann nicht ohne deine Liebe leben
Nanananananinana
Nanananananinana
Espérame, llevame contigo de nuevo (Nanananananinana)
Warte auf mich, nimm mich wieder mit dir (Nanananananinana)
Esto no puede suceder, que se a marchado para no volver
Das darf nicht geschehen, dass sie gegangen ist, um nicht zurückzukehren
Nanananananinana
Nanananananinana
No, no, te sigo esperando y te sigo amando
Nein, nein, ich warte weiter auf dich und liebe dich weiter
Nanananananinana
Nanananananinana
Ay pero que soledad, llamamé y escribeme
Oh, aber welche Einsamkeit, ruf mich an und schreib mir
Te escribo esta carta y te quiero decir
Ich schreibe dir diesen Brief und möchte dir sagen
Tambien se me hace dificil vivir sin ti
Auch mir fällt es schwer, ohne dich zu leben
Miro tu fotografia y me pongo a llorar
Ich sehe dein Foto an und fange an zu weinen
Pero se que algun dia, pronto a mi volveras
Aber ich weiß, dass du eines Tages bald zu mir zurückkehren wirst
Ai nai na na ai nai na na
Ai nai na na ai nai na na
Siempre cantare
Ich werde immer singen
Y aunque no estas a mi lado,
Und obwohl du nicht an meiner Seite bist,
Yo se que regresaré
Ich weiß, dass ich zurückkehren werde
Pero que soledad
Aber welche Einsamkeit
Pero que soledad
Aber welche Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
Ya no puedo mas, acaba con mi soledad
Ich kann nicht mehr, beende meine Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit





Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Pietro Cremonesi, Angelo Vasiglio, Federico Cavalli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.