Ya - DLGперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
pude
más
Ich
konnte
nicht
mehr
Se
acabó
el
amor
Die
Liebe
ist
vorbei
Ni
respiración
Kein
Atem
mehr
Ya
no
hay
corazón
Es
gibt
kein
Herz
mehr
Me
dejaste
el
dolor
Du
hast
mir
den
Schmerz
hinterlassen
De
la
traición
Des
Verrats
Pero
yo
soy
fuerte
Aber
ich
bin
stark
Y
sé
que
viviré
de
nuevo
Und
ich
weiß,
dass
ich
wieder
leben
werde
Y
me
cuidaré
Und
ich
werde
auf
mich
aufpassen
Esta
vez
del
miedo,
sí
Diesmal
vor
der
Angst,
ja
Que
sembraste
en
mí
Die
du
in
mir
gesät
hast
Pero
te
juro
que
sin
ti
yo
sigo
Aber
ich
schwöre
dir,
ohne
dich
mache
ich
weiter
Ya
no
volverás
a
herirme
Du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen
Ni
tampoco
he
de
morirme
más
Und
ich
werde
auch
nicht
mehr
sterben
(¡Ya!),
¡ya!,
(¡ya!)
(Vorbei!),
vorbei!,
(Vorbei!)
Ya
no
más
mentiras
Keine
Lügen
mehr
Ya
tus
besos
no
dan
vida,
se
murió
Deine
Küsse
geben
kein
Leben
mehr,
es
ist
gestorben
Se
murió
Es
ist
gestorben
Hoy
me
queda
a
mí
Heute
bleibt
mir
El
poder
decir
al
menos
que
fuí
yo,
sin
ti
Wenigstens
sagen
zu
können,
dass
ich
es
war,
ohne
dich
El
que
creyó
en
los
dos
Der
an
uns
beide
glaubte
Que
satisfacción
Welche
Genugtuung
Con
mi
frente
en
alto
Mit
erhobenem
Haupt
Volveré
yo
a
enamorarme
Werde
ich
mich
wieder
verlieben
Y
me
cuidaré
Und
ich
werde
auf
mich
aufpassen
Esta
vez
del
miedo,
sí
Diesmal
vor
der
Angst,
ja
Que
sembraste
en
mí
Die
du
in
mir
gesät
hast
Pero
te
juro
que
sin
ti
yo
sigo
Aber
ich
schwöre
dir,
ohne
dich
mache
ich
weiter
Ya
no
volverás
a
herirme
Du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen
Ni
tampoco
he
de
morirme
más
Und
ich
werde
auch
nicht
mehr
sterben
(¡Ya!),
¡ya!,
(¡ya!)
(Vorbei!),
vorbei!,
(Vorbei!)
Ya
no
más
mentiras
Keine
Lügen
mehr
Ya
tus
besos
no
dan
vida...
Deine
Küsse
geben
kein
Leben
mehr...
Se
murió
Es
ist
gestorben
Ya
no
volverás
a
herirme
Du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen
Ni
tampoco
he
de
morirme
más
Und
ich
werde
auch
nicht
mehr
sterben
(¡Ya!),
¡ya!,
(¡ya!)
(Vorbei!),
vorbei!,
(Vorbei!)
Ya
no
más
mentiras
Keine
Lügen
mehr
Ya
tus
besos
no
dan
vida...
Deine
Küsse
geben
kein
Leben
mehr...
I
would
never,
never,
never
lie
to
you,
you
lied
Ya!
Ich
würde
dich
nie,
nie,
nie
anlügen,
du
hast
gelogen
Vorbei!
Ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
Ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más,
what!?
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr,
was!?
No
te
menti
Ich
habe
dich
nicht
angelogen
No
te
quise
herir
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
I
would
never
lie
to
you
Ich
würde
dich
niemals
anlügen
Puras
mentiras
Nichts
als
Lügen
Pero
ya
no
me
importa
Aber
es
kümmert
mich
nicht
mehr
No
me
importa,
ya
no
me
importa,
te
digo
"No"
Es
ist
mir
egal,
es
kümmert
mich
nicht
mehr,
ich
sage
dir
"Nein"
No
más
mentiras
por
favor
Keine
Lügen
mehr,
bitte
Ya
no
volverás,
ya
no
volverás
a
herirme
Du
wirst
nicht
zurückkehren,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(No
te
quiero
ya
en
mi
vida)
(Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meinem
Leben)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(No
te
quiero
ya
en
mi
vida)
(Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meinem
Leben)
((Ya
no
quiero
más
mentiras)
((Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
(Ya
no
quiero
más
mentiras)
(Ich
will
keine
Lügen
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio George, Fernando Osorio, Huey Dunbar Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.