DLG - Ya - перевод текста песни на немецкий

Ya - DLGперевод на немецкий




Ya
Vorbei
¡Ya!
Vorbei!
¡Ya!
Vorbei!
Ya no pude más
Ich konnte nicht mehr
Se acabó el amor
Die Liebe ist vorbei
Ni respiración
Kein Atem mehr
Ya no hay corazón
Es gibt kein Herz mehr
Me dejaste el dolor
Du hast mir den Schmerz hinterlassen
De la traición
Des Verrats
Pero yo soy fuerte
Aber ich bin stark
Y que viviré de nuevo
Und ich weiß, dass ich wieder leben werde
Y me cuidaré
Und ich werde auf mich aufpassen
Esta vez del miedo,
Diesmal vor der Angst, ja
Que sembraste en
Die du in mir gesät hast
Pero te juro que sin ti yo sigo
Aber ich schwöre dir, ohne dich mache ich weiter
¡Ya!
Vorbei!
¡Ya!
Vorbei!
Ya no volverás a herirme
Du wirst mich nicht wieder verletzen
Ni tampoco he de morirme más
Und ich werde auch nicht mehr sterben
(¡Ya!), ¡ya!, (¡ya!)
(Vorbei!), vorbei!, (Vorbei!)
Ya no más mentiras
Keine Lügen mehr
Ya tus besos no dan vida, se murió
Deine Küsse geben kein Leben mehr, es ist gestorben
Se murió
Es ist gestorben
Hoy me queda a
Heute bleibt mir
El poder decir al menos que fuí yo, sin ti
Wenigstens sagen zu können, dass ich es war, ohne dich
El que creyó en los dos
Der an uns beide glaubte
Que satisfacción
Welche Genugtuung
Con mi frente en alto
Mit erhobenem Haupt
Volveré yo a enamorarme
Werde ich mich wieder verlieben
Y me cuidaré
Und ich werde auf mich aufpassen
Esta vez del miedo,
Diesmal vor der Angst, ja
Que sembraste en
Die du in mir gesät hast
Pero te juro que sin ti yo sigo
Aber ich schwöre dir, ohne dich mache ich weiter
¡Ya!
Vorbei!
¡Ya!
Vorbei!
Ya no volverás a herirme
Du wirst mich nicht wieder verletzen
Ni tampoco he de morirme más
Und ich werde auch nicht mehr sterben
(¡Ya!), ¡ya!, (¡ya!)
(Vorbei!), vorbei!, (Vorbei!)
Ya no más mentiras
Keine Lügen mehr
Ya tus besos no dan vida...
Deine Küsse geben kein Leben mehr...
Se murió
Es ist gestorben
(¡Ya!)
(Vorbei!)
(¡Ya!)
(Vorbei!)
Ya no volverás a herirme
Du wirst mich nicht wieder verletzen
Ni tampoco he de morirme más
Und ich werde auch nicht mehr sterben
(¡Ya!), ¡ya!, (¡ya!)
(Vorbei!), vorbei!, (Vorbei!)
Ya no más mentiras
Keine Lügen mehr
Ya tus besos no dan vida...
Deine Küsse geben kein Leben mehr...
I would never, never, never lie to you, you lied Ya!
Ich würde dich nie, nie, nie anlügen, du hast gelogen Vorbei!
Ya no quiero más, ya no quiero más
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Ya no quiero más, ya no quiero más, what!?
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr, was!?
No te menti
Ich habe dich nicht angelogen
No te quise herir
Ich wollte dich nicht verletzen
I would never lie to you
Ich würde dich niemals anlügen
No, no
Nein, nein
Puras mentiras
Nichts als Lügen
Pero ya no me importa
Aber es kümmert mich nicht mehr
(¡Ya!)
(Vorbei!)
No me importa, ya no me importa, te digo "No"
Es ist mir egal, es kümmert mich nicht mehr, ich sage dir "Nein"
(¡Ya!)
(Vorbei!)
No más mentiras por favor
Keine Lügen mehr, bitte
(¡Ya!)
(Vorbei!)
Ya no volverás, ya no volverás a herirme
Du wirst nicht zurückkehren, du wirst mich nicht wieder verletzen
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(No te quiero ya en mi vida)
(Ich will dich nicht mehr in meinem Leben)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(No te quiero ya en mi vida)
(Ich will dich nicht mehr in meinem Leben)
((Ya no quiero más mentiras)
((Ich will keine Lügen mehr)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)
(Ya no quiero más mentiras)
(Ich will keine Lügen mehr)





Авторы: Sergio George, Fernando Osorio, Huey Dunbar Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.