Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Like This
So smooth
Aye
this
shit
hard
bro
Aye,
das
ist
echt
stark,
Bro
I
ain't
never
heard
smooth
like
this
Ich
hab
noch
nie
was
so
Smoothes
gehört
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cool
ass
nigga
on
some
cool
ass
shit
(Cool
ass
shit)
Ein
cooler
Typ,
der
coole
Sachen
macht
(Coole
Sachen)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Probably
somewhere
coolin'
with
a
cool
ass
bitch
(Cool
ass
bitch)
Wahrscheinlich
irgendwo
chillen
mit
einer
coolen
Braut
(Coolen
Braut)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cocked
my
elbow
then
bent
my
right
wrist
Hab
meinen
Ellbogen
angewinkelt
und
dann
mein
rechtes
Handgelenk
gebeugt
Looked
at
my
shoes
had
to
check
my
damn
fit
Hab
auf
meine
Schuhe
geschaut,
musste
mein
verdammtes
Outfit
checken
Thinking
to
myself
like
that's
him
Dachte
mir,
das
ist
er
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Full
time
dad
with
some
cool
ass
kids
Vollzeit-Dad
mit
ein
paar
coolen
Kids
Big
shoes
to
fill
Große
Fußstapfen
zu
füllen
How
the
shoes
don't
fit?
Wie,
die
Schuhe
passen
nicht?
Feet
too
big
and
the
DUDE
too
lit
Füße
zu
groß
und
der
TYP
zu
angesagt
(Done
turned
all
the
way
the
fuck
up
man)
(Hab
jetzt
total
aufgedreht,
Mann)
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cool
ass
nigga
on
some
cool
ass
shit
(Cool
ass
shit)
Ein
cooler
Typ,
der
coole
Sachen
macht
(Coole
Sachen)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Probably
somewhere
coolin'
with
a
cool
ass
bitch
(Cool
ass
bitch)
Wahrscheinlich
irgendwo
chillen
mit
einer
coolen
Braut
(Coolen
Braut)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cool
ass
nigga
on
some
cool
ass
shit
(Cool
ass
shit)
Ein
cooler
Typ,
der
coole
Sachen
macht
(Coole
Sachen)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Probably
somewhere
coolin'
with
a
cool
ass
bitch
(Cool
ass
bitch)
Wahrscheinlich
irgendwo
chillen
mit
einer
coolen
Braut
(Coolen
Braut)
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
Cocked
my
elbow
then
bent
my
right
wrist
Hab
meinen
Ellbogen
angewinkelt
und
dann
mein
rechtes
Handgelenk
gebeugt
This
that
Casa
Migos
and
lemon
with
a
twist
Das
ist
dieser
Casa
Migos
und
Zitrone
mit
einem
Twist
Nah
this
that
trip
to
Costa
Rica
swimmin'
with
a
bitch
Nein,
das
ist
dieser
Trip
nach
Costa
Rica,
schwimmen
mit
einer
Braut
Anne
Frank
in
the
attic
Anne
Frank
auf
dem
Dachboden
Holocaust
to
pay
the
bills
Holocaust,
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen
Take
risk
but
don't
gamble
cause
you
gotta
play
to
win
Risiken
eingehen,
aber
nicht
zocken,
denn
du
musst
spielen,
um
zu
gewinnen
Dropping
gems
trying
to
figure
out
a
way
to
make
a
mil
Lasse
Weisheiten
fallen
und
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
eine
Million
zu
machen
Here's
the
deal
Hier
ist
der
Deal
Go
fast
hold
the
wheel
and
make
it
real
Gib
Gas,
halt
das
Lenkrad
fest
und
mach
es
wahr
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cool
ass
nigga
on
some
cool
ass
shit
(Cool
ass
shit)
Ein
cooler
Typ,
der
coole
Sachen
macht
(Coole
Sachen)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Probably
somewhere
coolin'
with
a
cool
ass
bitch
(Cool
ass
bitch)
Wahrscheinlich
irgendwo
chillen
mit
einer
coolen
Braut
(Coolen
Braut)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Cool
ass
nigga
on
some
cool
ass
shit
(Cool
ass
shit)
Ein
cooler
Typ,
der
coole
Sachen
macht
(Coole
Sachen)
Boy
you
ain't
never
heard
smooth
like
this
(Like
this)
Junge,
so
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
(So
smooth)
Probably
somewhere
coolin'
with
a
cool
ass
bitch
(Cool
ass
bitch)
Wahrscheinlich
irgendwo
chillen
mit
einer
coolen
Braut
(Coolen
Braut)
C-cocked
my
elbow
then
bent
my
right
wrist
H-hab
meinen
Ellbogen
angewinkelt
und
dann
mein
rechtes
Handgelenk
gebeugt
Anne
Frank
in
the
attic
Holocaust
to
pay
the
bills
Anne
Frank
auf
dem
Dachboden,
Holocaust,
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen
Th-this
that
Casa
Migos
and
lemon
with
a
twist
D-das
ist
dieser
Casa
Migos
und
Zitrone
mit
einem
Twist
C-cocked
my
elbow
b-bent
my
right
wrist
H-hab
meinen
Ellbogen
angewinkelt,
m-mein
rechtes
Handgelenk
gebeugt
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
You
ain't
never
heard
smooth
like
this
So
etwas
Smoothes
hast
du
noch
nie
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.