Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeleton In the Room
Skelett im Raum
I'm
the
skeleton
in
the
room
Ich
bin
das
Skelett
im
Raum
A
distant
memory
that
will
loom
Eine
ferne
Erinnerung,
die
sich
abzeichnen
wird
Never
able
to
make
amends
Nie
in
der
Lage,
Wiedergutmachung
zu
leisten
Further
on
I
play
pretend
ya
Weiterhin
spiele
ich
vor,
dass
du
da
bist
In
my
head
in
my
bed
I'm
lost
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Bett,
bin
ich
verloren
I'm
trying
I'm
dying
in
my
room
because
Ich
versuche
es,
ich
sterbe
in
meinem
Zimmer,
denn
I'm
the
skeleton
in
the
room
Ich
bin
das
Skelett
im
Raum
A
distant
memory
that
will
loom
Eine
ferne
Erinnerung,
die
sich
abzeichnen
wird
Never
gonna
be
able
to
make
amends
Werde
nie
in
der
Lage
sein,
Wiedergutmachung
zu
leisten
Ya
just
a
skeleton
sitting
in
a
dark
room
Ja,
nur
ein
Skelett,
das
in
einem
dunklen
Raum
sitzt
Couple
days
off
looking
like
a
cartoon
Ein
paar
Tage
frei,
sehe
aus
wie
eine
Karikatur
Living
in
a
small
town
no
one
ever
comes
through
Lebe
in
einer
kleinen
Stadt,
durch
die
nie
jemand
kommt
Got
a
big
dream
maybe
it'll
come
true
Habe
einen
großen
Traum,
vielleicht
wird
er
wahr
If
the
world
ends
I
will
be
the
one
who
Wenn
die
Welt
untergeht,
werde
ich
derjenige
sein,
der
Lives
on
I
don't
even
got
a
gun
shoot
weiterlebt,
ich
habe
nicht
mal
eine
Waffe
You
could
trust
I
will
be
the
one
to
love
you
Du
könntest
mir
vertrauen,
ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
liebt
Save
us
from
the
zombies
that
we
gotta
run
thru
Uns
vor
den
Zombies
retten,
durch
die
wir
rennen
müssen
Gets
dark
it
gets
dark
I
need
youth
a
fresh
start
Es
wird
dunkel,
es
wird
dunkel,
ich
brauche
Jugend,
einen
Neuanfang
I
see
you
in
my
heart
Ich
sehe
dich
in
meinem
Herzen
It
beats
thru
till
I
part
cause
Es
schlägt,
bis
ich
scheide,
denn
I'm
the
skeleton
in
the
room
Ich
bin
das
Skelett
im
Raum
A
distant
memory
that
will
loom
Eine
ferne
Erinnerung,
die
sich
abzeichnen
wird
Never
able
to
make
amends
Nie
in
der
Lage,
Wiedergutmachung
zu
leisten
Further
on
I
play
pretend
ya
Weiterhin
spiele
ich
vor,
dass
du
da
bist
In
my
head
in
my
bed
I'm
lost
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Bett,
bin
ich
verloren
I'm
trying
I'm
dying
in
my
room
because
Ich
versuche
es,
ich
sterbe
in
meinem
Zimmer,
denn
I'm
the
skeleton
in
the
room
Ich
bin
das
Skelett
im
Raum
A
distant
memory
that
will
loom
Eine
ferne
Erinnerung,
die
sich
abzeichnen
wird
Never
gonna
be
able
to
make
amends
Werde
nie
in
der
Lage
sein,
Wiedergutmachung
zu
leisten
Further
on
I
play
pretend
Weiterhin
spiele
ich
etwas
vor
Getting
lost
inside
my
head
Verliere
mich
in
meinem
Kopf
No
way
to
tell
if
I'm
alright
Keine
Möglichkeit
zu
sagen,
ob
es
mir
gut
geht
I'm
the
skeleton
in
the
room
Ich
bin
das
Skelett
im
Raum
A
distant
thought
inside
of
you
Ein
ferner
Gedanke
in
dir
Do
you
ever
wonder
if
I
still
care
Fragst
du
dich
jemals,
ob
ich
mich
noch
sorge?
Kinda
like
to
numb
the
pain
Ich
betäube
gerne
den
Schmerz
Sorta
night
you
drift
away
Eine
Art
Nacht,
in
der
du
abdriftest
From
everything
all
at
once
Von
allem
auf
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Dalzell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.