Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What're
you
doing,
you
had
it
so
sweet
Was
machst
du
nur?
Du
hattest
es
doch
so
schön
One
left
to
ruin,
one
left
to
keep
Eins
zum
Zerstören,
eins
zum
Behalten
Ohhh
you
were
scared
of
going
away
Ohhh
du
hattest
Angst
wegzugehen
Let
it
be
the
lesson
your
jokes
defy
Lass
es
die
Lektion
sein,
der
deine
Witze
trotzen
It
makes
me
turn
in
the
middle
of
the
night
Es
lässt
mich
mitten
in
der
Nacht
umdrehen
I
can't
decide,
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Ringing
behind
an
old
farewell
Läuten
hinter
einem
alten
Lebewohl
To
close
the
call,
too
far
to
tell
Den
Anruf
beenden,
zu
weit
weg,
um
es
zu
erkennen
Ohhh
you
were
scared
of
going
away
Ohhh
du
hattest
Angst
wegzugehen
Let
it
be
the
lesson
your
jokes
defy
Lass
es
die
Lektion
sein,
der
deine
Witze
trotzen
It
makes
me
turn
in
the
middle
of
the
night
Es
lässt
mich
mitten
in
der
Nacht
umdrehen
I
can't
decide,
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Could
it
make
you
happy?
Könnte
es
dich
glücklich
machen?
I
wouldn't
know
you
for
someone
else
Ich
würde
dich
nicht
mit
jemand
anderem
verwechseln
Would
you
blow
me
over?
Würdest
du
mich
umhauen?
I'm
fine,
I'll
wait
on
another
shelf
Mir
geht's
gut,
ich
warte
auf
einem
anderen
Regal
Your
jokes
are
holding
what
was
before
Deine
Witze
halten
fest,
was
vorher
war
You're
timeless
Du
bist
zeitlos
Woahhhh
yeahh
Woahhhh
yeahh
Woaahhh
yeahhh
Woaahhh
yeahhh
Another
broken
light
you
shake
Noch
ein
kaputtes
Licht,
das
du
schüttelst
Another
walk
right
round
as
you
see
the
ground
and
light
of
war
Noch
ein
Spaziergang
im
Kreis,
während
du
den
Boden
siehst
und
das
Licht
des
Krieges
It
was
not
you
in
the
middle
of
the
floor
Das
warst
nicht
du
mitten
auf
dem
Boden
Can't
I
take,
to
make
it
right?
Kann
ich
es
nicht
richten?
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Could
it
make
you
happy?
Könnte
es
dich
glücklich
machen?
I
wouldn't
know
you
for
someone
else
Ich
würde
dich
nicht
mit
jemand
anderem
verwechseln
Would
you
blow
me
over?
Würdest
du
mich
umhauen?
I'm
fine,
I'll
wait
on
another
shelf
Mir
geht's
gut,
ich
warte
auf
einem
anderen
Regal
Your
jokes
are
holding
what
was
before
Deine
Witze
halten
fest,
was
vorher
war
You're
timeless
Du
bist
zeitlos
Woahhhh
yeahh
Woahhhh
yeahh
Woaahhh
yeahhh
Woaahhh
yeahhh
Could
it
make
you
happy?
Könnte
es
dich
glücklich
machen?
I
wouldn't
know
you
for
someone
else
Ich
würde
dich
nicht
mit
jemand
anderem
verwechseln
Would
you
blow
me
over?
Würdest
du
mich
umhauen?
I'm
fine,
I'll
wait
on
another
shelf
Mir
geht's
gut,
ich
warte
auf
einem
anderen
Regal
Your
jokes
are
holding
what
was
before
Deine
Witze
halten
fest,
was
vorher
war
You're
timeless
Du
bist
zeitlos
Woahhhh
yeahh
Woahhhh
yeahh
Woaahhh
yeahhh
Woaahhh
yeahhh
(What
would
you
do)
(Was
würdest
du
tun)
(If
this
is
how
I
feel?)
(Wenn
ich
so
fühle?)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
(This
is
how
I
want
it
to
be)
(So
will
ich,
dass
es
ist)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
(This
is
how
I
want
it
to
be)
(So
will
ich,
dass
es
ist)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
(What
would
you
say)
(Was
würdest
du
sagen)
(And
I
right
here
decree)
(Und
ich
verkünde
hier
und
jetzt)
(You
could
be
down)
(Du
könntest
am
Boden
sein)
(And
I
could
be
your
free
man)
(Und
ich
könnte
dein
freier
Mann
sein)
(What
would
you
do)
(Was
würdest
du
tun)
(If
this
is
how
I
feel?)
(Wenn
ich
so
fühle?)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
(This
is
how
I
want
it
to
be)
(So
will
ich,
dass
es
ist)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
(This
is
how
I
want
it
to
be)
(So
will
ich,
dass
es
ist)
(This
is
how
I
want
it)
(So
will
ich
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Crandles, Thomas O'dell, John Took, Matthew Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.