Текст и перевод песни DMA's - We Are Midnight
We've
been
wasting
away
Мы
угасали.
Yeah,
but
it's
midnight
Да,
но
уже
полночь.
Should
I
start
from
the
start?
Должен
ли
я
начать
с
самого
начала?
Back
to
the
sunrise
Назад
к
восходу
солнца
We
built
it
all
from
a
star
Мы
построили
все
это
из
звезды.
Deep
down
in
the
darkness
Глубоко
в
темноте
...
You
knock
it
straight
through
my
heart
Ты
пробиваешь
мне
сердце
насквозь.
Straight
through
all
the
sadness
Прямо
сквозь
всю
печаль.
And
it's
the
thought
of
you
and
me
И
это
мысль
о
тебе
и
обо
мне.
And
it's
all
of
you
and
me
И
это
все
ты
и
я.
And
it's
the
thought
of
you
and
me
И
это
мысль
о
тебе
и
обо
мне.
And
it's
all
of
you
and
me,
yeah
И
это
все
ты
и
я,
да
I
should
be
bringing
it
down
Я
должен
принести
его
вниз.
Oh
Ma,
to
the
feeling
О,
Ма,
за
это
чувство
I'm
gonna
need
you
around
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом.
'Cause
maybe
I'm
still
healing
Потому
что,
может
быть,
я
все
еще
исцеляюсь.
I
think
you're
coming
on
strong
Я
думаю,
ты
становишься
сильнее.
Oh,
but
strong
like
a
new
wind
О,
но
сильный,
как
новый
ветер.
Oh
baby,
don't
get
me
wrong
О,
детка,
не
пойми
меня
неправильно.
'Cause
I
know
we
are
midnight
Потому
что
я
знаю,
что
мы
в
полночь.
We
are
midnight,
we
are
midnight
Мы-полночь,
мы-полночь.
It's
all
in
my
eyes
Это
все
в
моих
глазах.
And
it's
stern,
it
keeps
me
burning
on
И
это
сурово,
это
заставляет
меня
гореть.
To
my
mind
and
the
girl
Моему
разуму
и
девушке.
Well,
she
never
gets
me
wrong
Что
ж,
она
никогда
не
понимает
меня
неправильно.
In
the
ways
that
I
do
В
том
смысле,
что
я
делаю.
So
how
could
we
go
wrong?
Так
как
же
мы
могли
ошибиться?
And
it's
the
thought
of
you
and
me
И
это
мысль
о
тебе
и
обо
мне.
And
it's
all
of
you
and
me
И
это
все
ты
и
я.
And
it's
the
thought
of
you
and
me
И
это
мысль
о
тебе
и
обо
мне.
And
it's
all
of
you
and
me
И
это
все
ты
и
я.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
I
had
it
all
from
the
start
У
меня
было
все
с
самого
начала.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
We
are
midnight
Мы-полночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John David Thompson Took, Thomas Anthony O'dell, Matthew C. Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.