DMAIC - Menamoró - перевод текста песни на немецкий

Menamoró - DMAICперевод на немецкий




Menamoró
Menamoró
Menamoró (Oh)
Michverlieb (Oh)
Menamoró (Oh)
Michverlieb (Oh)
Un día la vi tranquila desde el balcón
Eines Tages sah ich sie ruhig vom Balkon aus
Nunca pensé le escribiría una canción (Ey, Ey)
Ich hätte nie gedacht, ich schreib' ihr ein Lied (Ey, Ey)
Twenty twenty comenzó
Twenty Twenty fing an
Entre un ropo y el alcohol
Zwuchen Rauch und Alkohol
Pero no la pude soltar más porque menamoró
Doch ich konnt sie nicht mehr loslass'n, denn michverlieb
Y ahora estamos discutiendo
Und jetzt streit' wir beide
Ninguno de los dos se está entendiendo
Keiner von uns versteht den anderen
Y ahora me tiene acá todo frizado like, like Frozono
Und jetzt hat sie mich hier ganz vereist, like Frozono
Y eso no se hace nena
Und das tut man nicht, Mädchen
Yo te daría condena
Ich würd' dir Strafe geben
Y aunque sea una pena
Und obwohl es 'ne Schande is'
A mi menamoró
Mich hats verliebt
Y es lo que yo siento nena
Und das ist, was ich fühle, Mädchen
Me sale por las vena
Kommt aus meinen Adern
Y como tantos nena
Und so wie vielen, Mädchen
Ni dios te olvidó
Hat selbst Gott dich nicht vergessen
Pero vos tranca palanca
Aber du, ganz cool bleib
No grites cuídate bien la garganta
Schrei nicht, schone deine Kehle
Déjame contarte un poco
Lass mich dir 'n bisschen erzählen
Como es que este pibe se cae y enseguida se levanta
Wie sich dieser Junge erhebt jedes Mal
Quería hacerte un tema tranquilo
Wollt' dir 'n ruhigen Song machen
Pero verás que este flow no lo aguanta
Doch du wirst seh'n, dass dieser Flow nicht hält
Un corazón roto, un poco de estilo, que sale directo de la garganta
Ein gebrochnes Herz, 'n bisschen Stil direkt aus der Kehle
Un día la vi tranquila desde el balcón
Eines Tages sah ich sie ruhig vom Balkon aus
Nunca pensé le escribiría una canción (Ey, Ey)
Ich hätte nie gedacht, ich schreib' ihr ein Lied (Ey, Ey)
Comenzó, y terminamos enamorados entre los dos
Es fing an, und wir beide, verliebt fanden wir uns
Y ahora te tengo lejos, sin mirarte a la cara
Und jetzt hab ich dich fern, ohne Blick auf dein Gesicht
Me miro al espejo, pero no veo nada
Ich schau in den Spiegel, seh' aber nichts
Y eso que me gustabas, me enamorabas
Und dabei mocht ich dich, du machtest mich verliebt
Pero los celos maldita se lo llevaban
Doch die Eifersucht, verdammt, hat's davongetragen
Era la maravilla flow Testarossa
Sie war das Wunder, dieser Testarossa-Flow
Con sus labios pintados color de rosa (Ey, Oh)
Mit ihren Lippen rosenrot geschminkt (Ey, Oh)
Es otra cosa, vos la ves tan tranqui cuando lo goza
'ne ganz andere Sache, du siehst sie so ruhig, wenn sie's genießt
Vos sabes bien, me detienes el tiempo
Du weißt genau, du hältst die Zeit an
El que es puro cartel, ni lo entiendo
Wer nur Plakate ist, den versteh ich nicht
Como me arrepiento de seguir creyendo
Wie ich es bereue, weiter geglaubt zu haben
Que lo nuestro no era solo un momento
Dass das Uns're nicht nur 'n Moment war





Авторы: Alejo Manuel Santanni, Emiliano Pedro Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.