Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
puso
esa
canción
Jemand
hat
dieses
Lied
aufgelegt,
de
nuevo
vino
a
mi
mente
und
wieder
kam
mir
in
den
Sinn
aquel
momento
en
que
tú
jener
Moment,
als
du
aún
decías
quererme
noch
sagtest,
dass
du
mich
liebst.
pero
es
triste
saber
que
espero
Aber
es
ist
traurig
zu
wissen,
dass
ich
vergebens
en
vano
escuchar
un
te
quiero
auf
ein
"Ich
liebe
dich"
warte,
porque
lo
nuestro
murió
weil
das,
was
wir
hatten,
gestorben
ist.
no
se
quita
con
aguardiente
geht
nicht
mit
Schnaps
weg,
eso
de
no
volver
a
verte
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde,
me
está
matando
bringt
mich
um,
me
envenena
es
vergiftet
mich.
nada
dura
para
siempre
hält
nichts
ewig,
es
la
vida
que
puedo
hacerle
so
ist
das
Leben,
was
kann
ich
machen,
siempre
te
recordaré
nena
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern,
mein
Schatz.
Todo
tiene
su
final
Alles
hat
ein
Ende,
todo
algún
día
concluye
alles
endet
eines
Tages,
lo
nuestro
está
perdido
das,
was
wir
hatten,
ist
verloren,
ya
no
hay
nada
que
lo
cure
es
gibt
nichts
mehr,
das
es
heilen
kann.
esa
magia
que
tuvimos
tu
y
yo
Diese
Magie,
die
wir
beide
hatten,
ahora
solo
en
polvo
quedó
ist
jetzt
nur
noch
Staub.
el
corazón
hecho
trizas
Das
Herz
in
Stücke
gerissen,
en
partes
como
una
pizza
in
Teile
wie
eine
Pizza.
debo
dejar
atrás
tu
sonrisa
Ich
muss
dein
Lächeln
hinter
mir
lassen,
tengo
que
hacerme
el
fuerte
ich
muss
stark
sein
y
subir
a
otro
show
und
eine
weitere
Show
spielen,
para
volver
a
recordarte
con
cada
canción
um
mich
bei
jedem
Lied
wieder
an
dich
zu
erinnern.
no
se
quita
con
aguardiente
geht
nicht
mit
Schnaps
weg,
eso
de
no
volver
a
verte
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde,
me
está
matando
bringt
mich
um,
me
envenena
es
vergiftet
mich.
nada
dura
para
siempre
hält
nichts
ewig,
es
la
vida
que
puedo
hacerle
so
ist
das
Leben,
was
kann
ich
machen,
siempre
te
recordaré
nena
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern,
mein
Schatz.
Es
algo
incierto
Es
ist
ungewiss,
nunca
lo
esperé
ich
habe
es
nie
erwartet,
no
todo
el
tiempo
nicht
die
ganze
Zeit
tengo
que
estar
bien
muss
es
mir
gut
gehen.
en
tu
recuerdo
In
deiner
Erinnerung
no
me
perderé
werde
ich
mich
nicht
verlieren,
aprendí
de
esto
ich
habe
daraus
gelernt,
lo
superaré
ich
werde
darüber
hinwegkommen.
pero
aún
la
pena
Aber
der
Schmerz
no
se
quita
con
aguardiente
geht
immer
noch
nicht
mit
Schnaps
weg,
eso
de
no
volver
a
verte
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde,
me
está
matando
bringt
mich
um,
me
envenena
es
vergiftet
mich.
nada
dura
para
siempre
hält
nichts
ewig,
es
la
vida
que
puedo
hacerle
so
ist
das
Leben,
was
kann
ich
machen,
siempre
te
recordaré
nena
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern,
mein
Schatz.
wow
oh
oh
oh
oh
Wow
oh
oh
oh
oh
Yeah
eh
eh
eh
hey
Yeah
eh
eh
eh
hey
siempre
te
recordaré
nena
Ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern,
mein
Schatz.
(no
me
quitan
lo
bailado)
(Das
Erlebte
kann
mir
keiner
nehmen)
A
ti
te
encanta
DMC
y
lo
sé
Du
liebst
DMC,
und
ich
weiß
es.
(pero
si
no
es
a
tu
lado)
(Aber
wenn
es
nicht
an
deiner
Seite
ist,)
métele
Hans
bien
duro
al
bass
Hans,
hau
richtig
in
den
Bass,
(es
distinto
el
algoritmo
no
da
el
mismo
resultado)
(ist
der
Algorithmus
anders,
das
Ergebnis
ist
nicht
dasselbe)
Púnchale
Play
ok
Drück
auf
Play,
okay.
Esto
lo
llamo
amar
Das
nenne
ich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Miguel Chumpitazi Arévalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.