Текст и перевод песни DMC feat. Kristina - Nu Iubim La Fel
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не
любим
то
же
самое
Inima
îmi
spune
aşa,
Мое
сердце
так
говорит.,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Чем
с
холодной
душой,
лучше
с
кем-то
другим
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
то
же
самое,
Îmi
tot
spune
inima
Он
все
время
говорит
мне
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Чем
сожалеть,
лучше
с
кем-то
другим.
DMC
- Strofa
1
DMC-строфа
1
Dragostea
e
un
joc,
tu
poţi
să
rişti
să
pierzi
tot
Любовь-это
игра,
вы
можете
рисковать
потерять
все
Sunt
înconjurat
de
suferinţă,
simt
cum
mă
sufoc
Я
окружен
страданиями,
я
чувствую,
как
я
задыхаюсь
Şi
când
nu
mai
puteam,
tot
te
voiam
pe
veci
a
mea
И
когда
я
больше
не
мог,
я
все
равно
хотел,
чтобы
ты
была
моей.
Credeam
că
ştiu
cine
eşti,
dar
nu
a
fost
deloc
aşa
Я
думал,
что
знаю,
кто
ты,
но
это
было
совсем
не
так
M-am
lăsat
purtat
de
valul
dragostei,
ca
mai
apoi
Я
позволил
себе
проявить
волну
любви,
как
потом
Să
aflu
că
din
noi
doi,
tot
ce-a
ramas
e
doar
război
Узнать,
что
из
нас
с
тобой,
все,
что
осталось,
это
просто
война
Ştii
şi
tu
că
e
în
zadar,
Ты
же
знаешь,
что
это
напрасно.,
Dacă
încercam
să
reparăm
ce
nu
va
merge
iar
Если
мы
попытаемся
исправить
то,
что
не
сработает
снова
Sunt
conştient
de
amalgam
Я
знаю
об
амальгаме
Te
urăsc,
te
iubesc,
te
urăsc,
te
iubesc
e
în
zadar
Я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя
напрасно
Că
nici
destinul,
nu
ne-a
vrut
împreună
Как
и
судьба,
она
не
хотела
нас
вместе
Şi
viaţa
joacă
cărţile
cum
el
miroase
a
furtună
И
жизнь
играет
в
карты,
как
он
пахнет
штормом
Te.
amph.
m-ai
nimerit
odată
în
sufletul
meu
Ты.
amph.
ты
однажды
попал
в
мою
душу.
Singurul
antidot
pentru
rană,
e
zâmbetul
tău
Единственное
противоядие
от
раны-это
твоя
улыбка.
Singurul
motiv
de
fel,
cine
îs?
Doar
ochii
tăi.
Единственная
причина
в
том,
кто
они?
Только
твои
глаза.
Acum
inspiră
durere,
că
tu
n-ai
vrut
sa
fim
noi
Теперь
это
вдохновляет
на
боль,
что
вы
не
хотели,
чтобы
мы
были
Zic
că
trec
peste
tot,
zic
că
sunt
puternic
că
pot
Я
говорю,
что
они
повсюду,
я
говорю,
что
я
силен,
что
могу
Că
poate
ăsta-i
destinul,
că
poate
o
să
te
întorci
Что,
может
быть,
это
судьба,
что,
возможно,
ты
вернешься
Poate,
că
acum
doare,
că-s
calcat
în
picioare
Может
быть,
теперь
больно,
что
я
наступил
на
ноги
De
tot
ce-am
iubit
în
viaţă,
şi
mă
făcea
mai
tare.
От
всего,
что
я
любил
в
жизни,
и
это
сделало
меня
сильнее.
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не
любим
то
же
самое
Inima
îmi
spune
aşa,
Мое
сердце
так
говорит.,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Чем
с
холодной
душой,
лучше
с
кем-то
другим
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
то
же
самое,
Îmi
tot
spune
inima
Он
все
время
говорит
мне
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Чем
сожалеть,
лучше
с
кем-то
другим.
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
DMC
- Strofa
2
DMC-строфа
2
Ştii?
Că
poate
inima
simţea
Понимаешь?
Что,
возможно,
сердце
чувствовало
Că
ceva
nu
e
okey
şi
te
gândesti
la
altcineva
Что
что-то
не
так,
и
вы
думаете
о
ком-то
другом
Dar
acum
înteleg
semnele
pe
care
le
dai
Но
теперь
я
понимаю
признаки,
которые
вы
даете
Şi
timpul
neacordat,
şi
zâmbetul
ce
îl
ai.
И
неподходящее
время,
и
улыбка,
что
у
тебя
есть.
Am
vrut
să
cred.
că
ce
e
între
noi,
e
pe
bune
Я
хотел
верить.
что
между
нами
все
серьезно.
Că
va
fi
de
durată,
că
vei
purta
al
meu
nume
Это
будет
долго,
что
вы
будете
носить
мое
имя
Nu
a
fost
aşa!
Tu
voiai
altceva!
Это
было
не
так!
Ты
хотел
чего-то
другого!
Tu
mă
vrei
altcineva,
dar
eu
nu
mă
pot
schimba!
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
кем-то
другим,
но
я
не
могу
измениться!
Eu
nu
pricep
cum
din
iubire
e
ură,
Я
не
понимаю,
как
любовь-это
ненависть,
Cum
nu
pricep
câte
tâmpenii,
mai
poţi
scoate
pe
gură
Как
я
не
понимаю,
сколько
глупостей,
ты
все
еще
можешь
получить
в
рот
Şi
nu
înţeleg
ce
barieră,
poate
fi
între
noi
И
я
не
понимаю,
какой
барьер,
это
может
быть
между
нами
Ce
ziduri
trebuie
să
dobor,
să
fim
iar
amandoi
Какие
стены
я
должен
сбить,
чтобы
мы
оба
снова
были
Dar
fiecare
om,
îşi
are
rolul
în
viaţa
sa
Но
каждый
человек
играет
свою
роль
в
своей
жизни
Rolul
tău
în
viaţa
mea,
a
fost
de
a-mi
face
viaţa
grea
Ваша
роль
в
моей
жизни
заключалась
в
том,
чтобы
сделать
мою
жизнь
трудной
Tu
veneai
trecător,
eu
te
vedeam
curată
Ты
приходил
прохожим,
а
я
видел,
как
ты
чиста.
Eu
te
voiam
aproape,
tu
mă
ţineai
la
distanţă.
Я
хотел,
чтобы
ты
был
рядом,
а
ты
держал
меня
подальше.
Zic
că
trec
peste
tot,
zic
că-s
puternic,
că
pot
Я
говорю,
что
я
везде,
я
говорю,
что
я
сильный,
что
я
могу
Că
poate
ăsta-i
destinul,
că
poate
o
să
te
Что,
может
быть,
это
судьба,
что,
может
быть,
вы
Poate,
că
acum
pare,
că-s
călcat
în
picioare
Может
быть,
теперь
кажется,
что
я
наступил
De
tot
ce-am
iubit
în
viaţă,
şi
mă
făcea
mai
tare.
От
всего,
что
я
любил
в
жизни,
и
это
сделало
меня
сильнее.
Kristina
- Strofa
3
Кристина-Строфа
3
N-am
de
ce
să
stau
în
doi
Мне
не
за
что
сидеть
вдвоем.
Că
sunt
doar
lacrimi,
sunt
doar
lacrimi
între
noi
Что
это
просто
слезы,
между
нами
только
слезы
Ai
pierdut
dragostea
mea,
Ты
потерял
мою
любовь,
Rătăcit
printre
foi,
ai
ars
ceva,
cândva.
Потерявшись
среди
листов,
вы
сожгли
что-то
когда-то.
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не
любим
то
же
самое
Inima
îmi
spune
aşa,
Мое
сердце
так
говорит.,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Чем
с
холодной
душой,
лучше
с
кем-то
другим
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
то
же
самое,
Îmi
tot
spune
inima
Он
все
время
говорит
мне
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Чем
сожалеть,
лучше
с
кем-то
другим.
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
мы
не
любим
то
же
самое...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.