Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Iubim La Fel
Мы любим по-разному
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не,
не
любим
одинаково
Inima
îmi
spune
aşa,
Сердце
мне
так
говорит,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
с
холодной
душой
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
одинаково,
Îmi
tot
spune
inima
Мне
всё
твердит
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
потом
сожалеть.
DMC
- Strofa
1
DMC
- Куплет
1
Dragostea
e
un
joc,
tu
poţi
să
rişti
să
pierzi
tot
Любовь
- это
игра,
ты
можешь
рискнуть
и
всё
потерять
Sunt
înconjurat
de
suferinţă,
simt
cum
mă
sufoc
Я
окружен
страданием,
чувствую,
как
задыхаюсь
Şi
când
nu
mai
puteam,
tot
te
voiam
pe
veci
a
mea
И
когда
я
больше
не
мог,
я
всё
равно
хотел,
чтобы
ты
была
моей
навсегда
Credeam
că
ştiu
cine
eşti,
dar
nu
a
fost
deloc
aşa
Я
думал,
что
знаю,
кто
ты,
но
это
было
совсем
не
так
M-am
lăsat
purtat
de
valul
dragostei,
ca
mai
apoi
Я
поддался
волне
любви,
чтобы
потом
Să
aflu
că
din
noi
doi,
tot
ce-a
ramas
e
doar
război
Узнать,
что
от
нас
двоих
осталась
только
война
Ştii
şi
tu
că
e
în
zadar,
Ты
и
сама
знаешь,
что
это
всё
зря,
Dacă
încercam
să
reparăm
ce
nu
va
merge
iar
Если
мы
пытаемся
починить
то,
что
больше
не
будет
работать
Sunt
conştient
de
amalgam
Я
осознаю
эту
смесь
Te
urăsc,
te
iubesc,
te
urăsc,
te
iubesc
e
în
zadar
Я
ненавижу
тебя,
люблю
тебя,
ненавижу,
люблю,
это
всё
напрасно
Că
nici
destinul,
nu
ne-a
vrut
împreună
Ведь
даже
судьба
не
хотела
нас
вместе
Şi
viaţa
joacă
cărţile
cum
el
miroase
a
furtună
И
жизнь
играет
картами,
как
будто
чует
бурю
Te.
amph.
m-ai
nimerit
odată
în
sufletul
meu
Ты...
попала
однажды
в
мое
сердце
Singurul
antidot
pentru
rană,
e
zâmbetul
tău
Единственное
противоядие
для
раны
- это
твоя
улыбка
Singurul
motiv
de
fel,
cine
îs?
Doar
ochii
tăi.
Единственная
причина,
кто
я?
Только
твои
глаза.
Acum
inspiră
durere,
că
tu
n-ai
vrut
sa
fim
noi
Теперь
вдыхаю
боль,
потому
что
ты
не
хотела,
чтобы
мы
были
вместе
Zic
că
trec
peste
tot,
zic
că
sunt
puternic
că
pot
Говорю,
что
переживу
всё,
говорю,
что
я
сильный,
что
смогу
Că
poate
ăsta-i
destinul,
că
poate
o
să
te
întorci
Что,
может
быть,
это
судьба,
что,
может
быть,
ты
вернешься
Poate,
că
acum
doare,
că-s
calcat
în
picioare
Может
быть,
сейчас
больно,
потому
что
меня
растоптали
De
tot
ce-am
iubit
în
viaţă,
şi
mă
făcea
mai
tare.
Всё,
что
я
любил
в
жизни,
и
что
делало
меня
сильнее.
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не,
не
любим
одинаково
Inima
îmi
spune
aşa,
Сердце
мне
так
говорит,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
с
холодной
душой
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
одинаково,
Îmi
tot
spune
inima
Мне
всё
твердит
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
потом
сожалеть.
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
DMC
- Strofa
2
DMC
- Куплет
2
Ştii?
Că
poate
inima
simţea
Знаешь?
Может,
сердце
чувствовало
Că
ceva
nu
e
okey
şi
te
gândesti
la
altcineva
Что
что-то
не
так,
и
ты
думаешь
о
ком-то
другом
Dar
acum
înteleg
semnele
pe
care
le
dai
Но
теперь
я
понимаю
знаки,
которые
ты
подаешь
Şi
timpul
neacordat,
şi
zâmbetul
ce
îl
ai.
И
неуделенное
время,
и
твою
улыбку.
Am
vrut
să
cred.
că
ce
e
între
noi,
e
pe
bune
Я
хотел
верить,
что
то,
что
между
нами,
по-настоящему
Că
va
fi
de
durată,
că
vei
purta
al
meu
nume
Что
это
будет
длиться
вечно,
что
ты
будешь
носить
мою
фамилию
Nu
a
fost
aşa!
Tu
voiai
altceva!
Не
так
вышло!
Ты
хотела
другого!
Tu
mă
vrei
altcineva,
dar
eu
nu
mă
pot
schimba!
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
другим,
но
я
не
могу
измениться!
Eu
nu
pricep
cum
din
iubire
e
ură,
Я
не
понимаю,
как
из
любви
получается
ненависть,
Cum
nu
pricep
câte
tâmpenii,
mai
poţi
scoate
pe
gură
Как
не
понимаю,
сколько
глупостей
ты
еще
можешь
сказать
Şi
nu
înţeleg
ce
barieră,
poate
fi
între
noi
И
не
понимаю,
какой
барьер
может
быть
между
нами
Ce
ziduri
trebuie
să
dobor,
să
fim
iar
amandoi
Какие
стены
мне
нужно
разрушить,
чтобы
мы
снова
были
вместе
Dar
fiecare
om,
îşi
are
rolul
în
viaţa
sa
Но
у
каждого
человека
своя
роль
в
жизни
Rolul
tău
în
viaţa
mea,
a
fost
de
a-mi
face
viaţa
grea
Твоя
роль
в
моей
жизни
заключалась
в
том,
чтобы
сделать
ее
тяжелее
Tu
veneai
trecător,
eu
te
vedeam
curată
Ты
пришла
мимолетно,
я
видел
тебя
чистой
Eu
te
voiam
aproape,
tu
mă
ţineai
la
distanţă.
Я
хотел
тебя
рядом,
ты
держала
меня
на
расстоянии.
Zic
că
trec
peste
tot,
zic
că-s
puternic,
că
pot
Говорю,
что
переживу
всё,
говорю,
что
я
сильный,
что
смогу
Că
poate
ăsta-i
destinul,
că
poate
o
să
te
Что,
может
быть,
это
судьба,
что,
может
быть,
ты
Poate,
că
acum
pare,
că-s
călcat
în
picioare
Может
быть,
сейчас
кажется,
что
меня
растоптали
De
tot
ce-am
iubit
în
viaţă,
şi
mă
făcea
mai
tare.
Всё,
что
я
любил
в
жизни,
и
что
делало
меня
сильнее.
Kristina
- Strofa
3
Kristina
- Куплет
3
N-am
de
ce
să
stau
în
doi
Нет
смысла
оставаться
вдвоем
Că
sunt
doar
lacrimi,
sunt
doar
lacrimi
între
noi
Ведь
между
нами
только
слезы,
только
слезы
Ai
pierdut
dragostea
mea,
Ты
потерял
мою
любовь,
Rătăcit
printre
foi,
ai
ars
ceva,
cândva.
Заблудился
среди
страниц,
сжег
что-то
когда-то.
Noi
nu,
nu
iubim
la
fel
Мы
не,
не
любим
одинаково
Inima
îmi
spune
aşa,
Сердце
мне
так
говорит,
Decât
cu
un
suflet
rece,
mai
bine
cu
altcineva
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
с
холодной
душой
Noi
nu
iubim
la
fel,
Мы
не
любим
одинаково,
Îmi
tot
spune
inima
Мне
всё
твердит
сердце
Decât
să
avem
regrete,
mai
bine
cu
altcineva.
Лучше
с
кем-то
другим,
чем
потом
сожалеть.
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Nu
iubim,
nu
iubim
la
fel...
Мы
не
любим,
не
любим
одинаково...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.