Текст и перевод песни DMP - Out From Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out From Under
Из-под гнёта
Breathe
you
out
Выдыхаю
тебя,
Breathe
you
in
Вдыхаю
тебя,
You
keep
coming
back
to
tell
me
Ты
продолжаешь
возвращаться,
чтобы
сказать
мне,
You′re
the
one
who
could
have
been
Что
ты
тот,
кем
мог
бы
быть.
See
it
all
so
clear
Видят
всё
так
ясно.
It
was
long
ago
and
far
away
Это
было
давно
и
далеко,
But
it
never
disappears
Но
это
никогда
не
исчезает.
I
try
to
put
it
in
the
past
Я
пытаюсь
оставить
это
в
прошлом,
Hold
onto
myself
and
don't
look
back
Держаться
за
себя
и
не
оглядываться
назад.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
I
don't
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Какая
от
неё
теперь
польза?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
всё
выясню,
When
I′m
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта)
So
let
me
go
Так
отпусти
меня,
Just
let
me
fly
away
Просто
позволь
мне
улететь.
Let
me
feel
this
space
between
us
Позволь
мне
почувствовать
это
пространство
между
нами,
Growing
deeper
Становящееся
глубже
And
much
darker
everyday
И
намного
темнее
с
каждым
днем.
Watch
me
now
Смотри
на
меня
сейчас,
And
I'll
be
someone
new
И
я
стану
кем-то
новым.
My
heart
will
be
unbroken
Мое
сердце
будет
целым,
It
will
open
up
for
everyone
but
you
Оно
откроется
для
всех,
кроме
тебя.
Even
when
I
cross
the
line
Даже
когда
я
переступаю
черту,
It′s
like
a
lie
I've
told
a
thousand
times
Это
как
ложь,
которую
я
говорила
тысячу
раз.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
I
don′t
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Какая
от
неё
теперь
польза?
I'll
get
it
all
figured
out
Я
всё
выясню,
When
I'm
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта)
And
part
of
me
still
believes
И
часть
меня
всё
ещё
верит,
When
you
say
you′re
gonna
stick
around
Когда
ты
говоришь,
что
останешься
рядом.
And
part
of
me
still
believes
И
часть
меня
всё
ещё
верит,
We
can
find
a
way
to
work
it
out
Что
мы
сможем
найти
способ
всё
уладить.
But
I
know
that
we
tried
everything
we
could
try
Но
я
знаю,
что
мы
перепробовали
всё,
что
могли,
So
let′s
just
say
goodbye
Так
что
давай
просто
попрощаемся
I
don't
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I′m
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
I
don't
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Какая
от
неё
теперь
польза?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
всё
выясню,
When
I'm
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта)
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
I
don't
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Какая
от
неё
теперь
польза?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
всё
выясню,
When
I′m
out
from
under
Когда
освобожусь
от
твоего
гнёта.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта,
из-под
гнёта)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Birgisson Arnthor, Hector Wayne Anthony, Peiken Shelly M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.