T.L.A.K. -
DMS
,
Tina
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
večer,
keď
sme
na
to
prišli
bol
ako
z
filmu,
Dieser
Abend,
als
wir
darauf
kamen,
war
wie
aus
einem
Film,
Zastavil
sa
čas,
v
jeden
moment
k
sebe
prilnú
Die
Zeit
blieb
stehen,
in
einem
Moment
verschmolzen
sie
miteinander
Obavy
a
strach,
radosť,
všetky
naraz
stíchnu
Sorgen
und
Angst,
Freude,
alles
verstummte
auf
einmal
V
objatí
slzy
od
radosti
nedokážu
zmiznúť.
In
einer
Umarmung
können
Freudentränen
nicht
verschwinden.
čakal
som
na
tu
správu
roky
Ich
habe
Jahre
auf
diese
Nachricht
gewartet
Viem,
prečo
nepřišla
už
predtým
Ich
weiß,
warum
sie
nicht
schon
früher
kam
Nedospelý
stále
robil
chybné
kroky
Unreif
machte
ich
ständig
falsche
Schritte
Ten
pocit,
že
je
to
tu
Dieses
Gefühl,
dass
es
hier
ist
A
bude
zo
mňa
tato
je
tak
silný
Und
dass
ich
Papa
werde,
ist
so
stark
Zároveň
najvačším
obratom
v
životě
dospeleho
chlapa
Gleichzeitig
die
größte
Wende
im
Leben
eines
erwachsenen
Mannes
Viem,
že
ti
dám
všetko
na
svete,
Ich
weiß,
dass
ich
dir
alles
auf
der
Welt
geben
werde,
Aj
keby
som
skapať.
Selbst
wenn
ich
dafür
krepieren
müsste.
Začal
som
to
chápať
Ich
begann
es
zu
verstehen
A
tvoje
mama
je
tá
najviac
Und
deine
Mama
ist
die
Allerbeste
Všetko
zvládá
na
medailu,
Alles
meistert
sie
wie
für
eine
Medaille,
Každý
jeden
záchvat
nervov,
moje
nálady,
Jeden
einzelnen
Nervenanfall,
meine
Launen,
Je
niečo
jako
zázrak.
Sie
ist
so
etwas
wie
ein
Wunder.
Neviem,
čím
som
si
vás
zaslúžil
Ich
weiß
nicht,
womit
ich
euch
verdient
habe
A
každý
jeden
návrat
domov
je
pre
mňa
pocit
pre
Bohov.
Und
jede
einzelne
Heimkehr
ist
für
mich
ein
Gefühl
für
die
Götter.
Aj
keď
zlomený,
jak
víno,
Auch
wenn
ich
gebrochen
bin,
wie
Wein,
čerpám
sílu,
keď
ste
so
mnou.
schöpfe
ich
Kraft,
wenn
ihr
bei
mir
seid.
Nastal
ten
deň,
Der
Tag
brach
an,
Ja
mám
nervozitu,
jak
pri
prvom
rande,
Ich
bin
nervös
wie
beim
ersten
Date,
Zároveň
radosť,
že
ten
proces,
pocit
zo
mňa
padne,
9 hodín
na
čakačke,
Gleichzeitig
Freude,
dass
dieser
Prozess,
dieses
Gefühl
von
mir
abfällt,
9 Stunden
im
Wartezimmer,
Pár
minút
a
si
tu,
bol
som
tam
s
vami,
Ein
paar
Minuten
und
du
bist
da,
ich
war
bei
euch,
Nebudem
sa
hrať
na
hrdinu,
Ich
werde
nicht
den
Helden
spielen,
Bol
to
zážitok,
jak
žiadny
iný,
Es
war
ein
Erlebnis
wie
kein
anderes,
Emócia,
ktorá
nemá
limit,
Eine
Emotion,
die
keine
Grenzen
kennt,
Zažala
si
vo
mne
svetlo
v
tomto
svete
plnom
špiny,
Du
hast
ein
Licht
in
mir
entzündet,
in
dieser
Welt
voller
Schmutz,
Prijal
pokoru
a
lásku,
Ich
nahm
Demut
und
Liebe
an,
Všetko
má
svoje
príčiny,
Alles
hat
seine
Ursachen,
Vitaj
do
rodiny.
Willkommen
in
der
Familie.
Aj
keď
nemôžem
jesť
sviečkovú,
Auch
wenn
ich
keinen
Lendenbraten
mehr
essen
kann,
Odkedy
vídam
plienky,
Seit
ich
Windeln
sehe,
Vždy
mi
dvihneš
žalúdok,
bodaj
by
šli
z
teba
snežienky,
a
keď
plačeš,
tak
mám
pocit,
Du
drehst
mir
immer
den
Magen
um,
mögen
doch
Schneeglöckchen
aus
dir
kommen,
und
wenn
du
weinst,
habe
ich
das
Gefühl,
že
mi
zlezú
kérky,
dass
meine
Tattoos
abfallen,
Aj
tak
ťa
milujem,
sa
učím
od
teba,
aj
keď
som
veľký.
Trotzdem
liebe
ich
dich,
ich
lerne
von
dir,
auch
wenn
ich
groß
bin.
A
nikto
nečakal,
že
Separ
bude
prvý
foter
v
bande,
Und
niemand
hat
erwartet,
dass
Separ
der
erste
Vater
in
der
Bande
sein
würde,
Takto
to
funguje,
život
sa
nepýta,
že
čo,
proste
si
sadne,
So
funktioniert
das,
das
Leben
fragt
nicht
was,
es
setzt
sich
einfach,
Donesie
čo
chce,
nemá
otázky,
on
vie
a
preto
kým
spíš,
píšem
o
tebe
túto
vec.
Bringt,
was
es
will,
hat
keine
Fragen,
es
weiß
es
und
deshalb,
während
du
schläfst,
schreibe
ich
dieses
Ding
über
dich.
čo
mám
dodať,
Was
soll
ich
hinzufügen,
Tento
príbeh
je
viac,
jak
len
slová,
viem,
že
budeš
talentovaná
a
silná,
veď
si
po
nás.
Diese
Geschichte
ist
mehr
als
nur
Worte,
ich
weiß,
du
wirst
talentiert
und
stark
sein,
schließlich
kommst
du
nach
uns.
Hlavne
nech
sa
nestratíš,
Hauptsache,
du
verlierst
dich
nicht,
ťahám
za
zvony,
jak
zvonár,
Ich
ziehe
an
den
Glocken
wie
ein
Glöckner,
Nech
ma
počuješ
aj
v
diaľke,
nech
vieš,
kde
je
doma.
Damit
du
mich
auch
in
der
Ferne
hörst,
damit
du
weißt,
wo
dein
Zuhause
ist.
A
keď
ti
niekto
zlomí
srdce,
Und
wenn
dir
jemand
das
Herz
bricht,
Tak
ho
zlomím
v
páse,
Dann
breche
ich
ihn
in
der
Taille,
A
keď
ti
niekto
ublíži
fyzicky
viem,
Und
wenn
dir
jemand
körperlich
wehtut,
weiß
ich,
že
skončí
v
base.
dass
er
im
Knast
landet.
Je
to
tak,
a
ja
viem,
že
sa
nemá
sľubovať
nič,
Es
ist
so,
und
ich
weiß,
man
soll
nichts
versprechen,
No
ja
ti
sľubujem,
že
budem
s
tebou
navždy,
bez
hraníc!
Aber
ich
verspreche
dir,
dass
ich
für
immer
bei
dir
sein
werde,
ohne
Grenzen!
Keď
budeš
mať
na
mňa
nervy,
Wenn
du
sauer
auf
mich
bist,
Tak
si
zapni
túto
skladbu,
Dann
mach
dieses
Lied
an,
Nájdi
tento
starý
album
a
hneď
vieš,
kam
máš
ísť.
Finde
dieses
alte
Album
und
du
weißt
sofort,
wohin
du
gehen
sollst.
Som
tvoj
otec
a
som
tu
pre
teba,
Ich
bin
dein
Vater
und
ich
bin
für
dich
da,
Kľudne
sa
môžme
ísť
spolu
rozbiť,
Wir
können
ruhig
zusammen
durchdrehen
gehen,
Hocikedy,
bez
debát.
Jederzeit,
ohne
Debatten.
Som
tvoj
kamoš,
žiadna
faloš,
Ich
bin
dein
Kumpel,
keine
Falschheit,
Zábrany
daj
bokom,
Leg
die
Hemmungen
beiseite,
Poznáš
ma,
poznám
ťa,
ostatné
povieme
si
potom.
Du
kennst
mich,
ich
kenne
dich,
den
Rest
besprechen
wir
später.
Keď
sa
rok
zbehne
s
rokom,
ty
tu
stojíš
dospelá,
Wenn
Jahr
um
Jahr
vergeht,
stehst
du
hier
erwachsen,
Ja
mám
vrásky
a
náš
vzťah
sa
nerozbil,
jak
porcelán.
Ich
habe
Falten
und
unsere
Beziehung
ist
nicht
zerbrochen
wie
Porzellan.
Kým
nás
máš,
Solange
du
uns
hast,
Môžeš
si
byť
celkom
istá
tým,
Kannst
du
dir
ganz
sicher
sein,
že
vždy
budeme
stáť
za
tebou,
dass
wir
immer
hinter
dir
stehen
werden,
Kryť
ti
chrbát,
nesmieš
sa
báť,
si
milión
dôvodov
na
to
sa
smiať
a
byť
šťastný,
Dir
den
Rücken
freihalten,
du
darfst
keine
Angst
haben,
du
bist
eine
Million
Gründe
zu
lachen
und
glücklich
zu
sein,
Si
naša
princezná.
Du
bist
unsere
Prinzessin.
A
život
zmysel
má,
Und
das
Leben
hat
einen
Sinn,
Navždy
ostaneš
nami
milovaná!
Für
immer
wirst
du
von
uns
geliebt
bleiben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MMXV
дата релиза
13-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.