DMS - Sedlaxi - перевод текста песни на немецкий

Sedlaxi - DMSперевод на немецкий




Sedlaxi
Bauern
Hej, sedláci tvária sa, jak high society, ah,
Hey, die Bauern tun so, als wären sie High Society, ah,
Hej, spotené tričká z Turecka, fejkové Najky, ah,
Hey, verschwitzte T-Shirts aus der Türkei, gefälschte Nikes, ah,
Hej, cecky na bezúčelový spotrebák z banky, ah,
Hey, Titten für 'nen zwecklosen Konsumkredit von der Bank, ah,
Hej, playmate zo zastávky, čo býva u mamky,
Hey, Playmate von der Bushaltestelle, die bei Mutti wohnt,
Preháňaš, jak vajcový šalát,
Du übertreibst, wie Eiersalat,
Duté hlavy, jak Blavák,
Hohlköpfe, wie ein Blavák,
Každý chce byť značkový panák,
Jeder will eine Markenpuppe sein,
Fejkový luxus bazár
Gefälschter Luxus vom Basar
Máte to domotané v tých hlavách,
Ihr habt das verdreht in euren Köpfen,
Louis Vuittonka je pravá,
Die Louis Vuitton ist echt,
Stála viac, jak jazdený Sharan,
Kostete mehr als ein gebrauchter Sharan,
Určite preto na autobus čakáš
Sicher wartest du deshalb auf den Bus
Tak prestaň sa hrať, že ti tu patrí celé mesto,
Also hör auf so zu tun, als gehörte dir die ganze Stadt,
Prestaň sa hrať, že si ten najväčší šéf,
Hör auf so zu tun, als wärst du der größte Boss,
Prestaň sa napínať a sledovať, jak jebko,
Hör auf dich aufzuplustern und zu glotzen wie ein Wichser,
Prestaň sa tváriť, jak keby ti patril celý svet, ah!
Hör auf so zu tun, als gehörte dir die ganze Welt, ah!
Všetci vyzerajú tak, jak to neni, lebo nevedia byť sami sebou, sedláci
Alle sehen so aus, wie es nicht ist, weil sie nicht sie selbst sein können, die Bauern
Keď musíš nosiť masku sám tomu verí, vtedy je to omyl, lebo sedlák si
Wenn du eine Maske tragen musst, um es selbst zu glauben, dann ist das ein Irrtum, denn du bist ein Bauer
Malomestský mozog, keď vidím toto, pozor akcia, kokotov hneď dám si,
Kleinstadtgehirn, wenn ich das sehe, Achtung, Action, die Schwachköpfe nehm ich mir sofort vor,
Ušetrí piču a kúpi si hovno, lebo nemá nič, sedláci česť práci
Spart einen Scheißdreck und kauft sich Mist, weil er nichts hat, Bauern, Ehre der Arbeit
Prepáč mi, toto fakt nestrávim, zrejme musíš byť hlupák, keď
Entschuldige, das verdau ich echt nicht, du musst wohl dumm sein, wenn
šetríš týždeň na víkend a seknuté bílé štípe, jak šumák, keď
du eine Woche für's Wochenende sparst und das gestreckte Weiße brennt wie Brausepulver, wenn
Fúka to z dosky na hajzli v pajzli, kde šťali bezďáci, hurá
du es von der Klobrille in einer Spelunke ziehst, wo Obdachlose hingepisst haben, hurra
Aspoň sa netvár po prvom snehu prekvapene, jak cestári u nás
Tu wenigstens nicht nach dem ersten Schnee überrascht, wie die Straßenarbeiter bei uns
Celý týždeň šetríš na to, aby si mohol ísť v piatok von,
Die ganze Woche sparst du, damit du am Freitag ausgehen kannst,
Robiť tie ramená v kožených bundách z trhu, doma žeriete Vifon,
Um in Lederjacken vom Markt auf dicke Hose zu machen, zu Hause fresst ihr Vifon,
Z Auparku vychádzaš bez bundy schodami, pretože
Aus dem Aupark kommst du ohne Jacke über die Treppe raus, weil
Chceš vyzerať, že si tam autom, a preto na autobus vychádzaš cez garáže
du aussehen willst, als wärst du mit dem Auto da, und deshalb gehst du durch die Tiefgarage zum Bus
Nehovor slovo Blava, lebo hneď vieme, že si tu neni doma
Sag nicht "Blava", denn dann wissen wir sofort, dass du hier nicht zu Hause bist
A keď tu žiješ a živí ťa, prosím ťa, nepičuj na ňu, jak somár
Und wenn du schon hier lebst und es dich ernährt, bitte, schimpf nicht drüber wie ein Esel
Berieš si fotrove auto a mamine lóve na lov,
Du nimmst Papas Auto und Muttis Kohle für die Jagd,
Motáš čajky pred Alizé o piatej ráno, či nechcú ísť k tebe domov
Laberst Weiber vor dem Alizé um fünf Uhr morgens an, ob sie nicht zu dir nach Hause wollen
Foter sa vráti zo služobky skôr, zbije ťa pred ňou, jak psa,
Dein Alter kommt früher von der Dienstreise zurück, verprügelt dich vor ihr wie einen Hund,
Sedlák si a budeš, nechápem kokota, na čo sa kurva hrá
Ein Bauer bist du und bleibst du, ich versteh den Wichser nicht, was zum Teufel er da spielt
ďalšia na rade si ty, moja zlatučká pomýlenučká piča,
Die Nächste in der Reihe bist du, meine süße, verwirrte kleine Fotze,
Playmate neni práca, tuto sa postav, trochu sa pofoť a hentam sa vyčap,
Playmate ist kein Job, stell dich hier hin, lass dich ein bisschen fotografieren und dort spreiz die Beine,
Cvičená opica, pracovný rast je potom iba eskort,
Dressierter Affe, beruflicher Aufstieg ist dann nur noch Escort,
Bohaté falusy do huby do radu, fotiť sa môžeš neskôr,
Reiche Schwänze in den Mund, einer nach dem anderen, fotografieren kannst du dich später,
Ringla! sedlák si a sedlák budeš,
Abschaum! Ein Bauer bist du und ein Bauer bleibst du,
Sedláci nás majú v hube,
Die Bauern haben uns im Maul,
Tepláky ti vadia, tupec,
Jogginghosen stören dich, Dummkopf,
No sám si jak tristo ďalších v klube.
Aber du selbst bist wie dreihundert andere im Club.
Si klon, kópia, prosím ťa, prestaň, uteč!
Du bist ein Klon, eine Kopie, bitte hör auf, hau ab!
Louis Vuitton z Poľských trhov neni super,
Louis Vuitton von polnischen Märkten ist nicht super,
Za gastráče sa nedá piť, to je prúser,
Für Essensmarken kann man nicht saufen, das ist ein Mist,
Hlavne, že DMS kokoti v jednom kuse!
Hauptsache, DMS sind die ganze Zeit Arschlöcher!
Môžeš jak chceš vyzerať, keď
Du kannst aussehen, wie du willst, wenn
Nevieš sa normálne správať,
du dich nicht normal benehmen kannst,
Každý vie pri dverách, že si došiel, je cítiť ten závan,
Jeder weiß schon an der Tür, dass du gekommen bist, man riecht den Dunst,
Sekať čáva na maminom MLku, prípadne nevedieť spávať, keď
Den Macker auf Muttis ML spielen, oder nicht schlafen können, wenn
Meškáš splátkami banke, hlavne, že forma je správna,
du mit den Raten bei der Bank im Rückstand bist, Hauptsache die Form stimmt,
Lenže môžeš mať rifle, jak pán, aj tak neni to taký zázrak, keď
Aber du kannst Jeans haben wie ein Herr, trotzdem ist es kein Wunder, wenn
Z prádla ide smrad, jak keď otvoríš konzervu psieho žrádla
aus der Wäsche ein Gestank kommt, als ob du eine Dose Hundefutter aufmachst
Swag! je to krása, keď ťa opustí tvoja týždňová láska,
Swag! Es ist wunderschön, wenn dich deine einwöchige Liebe verlässt,
Lebo ti smrdeli ruky od ciciny, keď si bol šťať a čajka to nezvládla!
Weil deine Hände nach Pisse stanken, als du pissen warst und die Tussi das nicht gepackt hat!
Tá, čo miesto pier slimáky bez ulity,
Die, die statt Lippen Schnecken ohne Haus hat,
Bože, čo ležia vedľa seba, neni to popiči
Gott, die nebeneinander liegen, ist das nicht der Hammer
Vyzeráš, jak keby ťa do huby jebol sršeň,
Du siehst aus, als hätte dich eine Hornisse in den Mund gefickt,
Vtákopysk v bavoráku, jak cuker
Schnabeltier im BMW, wie Zucker
šuter do gebule všetkým,
Ein Stein an den Schädel für alle,
Kto machruje pred kým,
Wer vor wem angibt,
Vidíte sa bez chýb (choď do piče!),
Ihr seht euch ohne Fehler (verpiss dich!),
Chcete viac, jak majú hentí,
Ihr wollt mehr, als die da haben,
Značky a prestíž,
Marken und Prestige,
Preto si taký bežný,
Deshalb bist du so gewöhnlich,
Chod do piče!
Verpiss dich!





Авторы: Michael Kmeť


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.