Текст и перевод песни DMS - Čo Nám Dali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ľudia
nemajú
čas
niekam
ísť,
niečo
robiť,
У
людей
нет
времени
куда-то
идти,
что-то
делать,
Neni
pohyb,
aj
tak
bolia
tie
nohy,
Нет
движения,
и
все
равно
эти
ноги
болят,
Deň
má
málo
hodín,
preto
stále
hlava
bolí,
В
сутках
мало
часов,
поэтому
постоянно
голова
болит,
Celý
deň
sa
niečo
robí,
Целый
день
что-то
делаешь,
Mobil
v
jednom
kuse
zvoní,
Телефон
постоянно
звонит,
Málokedy
to
čo
dáš
aj
dostaneš
naspäť,
Редко
то,
что
даёшь,
получаешь
обратно,
Zastavíš,
až
keď
zas
stojíš
v
zápche,
Останавливаешься,
только
когда
снова
стоишь
в
пробке,
Cesty
mám
bez
chýb
vážne,
neviem,
kde
to
viazne.
Мои
пути
без
ошибок,
серьёзно,
не
знаю,
где
затык.
Aj
keď
mám
presný
čas,
neviem
byť
tak
presný,
jak
chcem.
Даже
если
у
меня
точное
время,
не
могу
быть
таким
точным,
как
хочу.
Výplatné
pásky
robia
vrásky,
ľudia
v
pasci
Платежные
квитанции
делают
морщины,
люди
в
ловушке
Musia
platiť
vlastným
šťastím,
čas
neni
nazvyš,
štát
jebe
nás,
som
rád,
že
nemusím
byť
jeden
z
más.
Вынуждены
платить
своим
счастьем,
времени
нет
в
запасе,
государство
имеет
нас,
рад,
что
не
должен
быть
одним
из
масс.
Preberám
sa,
idem
z
domu
až
pred
jedenástou,
Просыпаюсь,
выхожу
из
дома
только
к
одиннадцати,
Lebo
neviem
nájsť
zmysel,
prečo
by
som
mal
platiť
štátu
čo
chce,
Потому
что
не
вижу
смысла,
зачем
я
должен
платить
государству
то,
что
оно
хочет,
Nemocnice,
jak
keby
sa
natáčal
Hostel,
poď
sem!
dostaneš
posteľ,
jak
po
vojne
v
Bosne,
Больницы,
как
будто
снимают
"Хостел",
иди
сюда!
получишь
койку,
как
после
войны
в
Боснии,
Pritom
za
čo
platíš
by
si
mal
byť,
jak
vo
sne.
Хотя
за
то,
что
платишь,
должен
быть,
как
во
сне.
Podvody,
ktoré
keď
vidíš,
ostávaš
v
nervoch,
Аферы,
которые
когда
видишь,
остаёшься
на
нервах,
Slušným
ľuďom
dôchodok
pod
300
euro,
Порядочным
людям
пенсия
меньше
300
евро,
Celý
život
makali
na
to,
aby
len
čakali
jako
ich
štát
zapáli
Всю
жизнь
вкалывали
для
того,
чтобы
только
ждать,
как
их
государство
сожжёт
A
tam
v
chudobe
skapali.
И
там
в
нищете
сдохнут.
Čo
povedať
viac,
jak
čo
bolo
povedané
už
100x,
Что
сказать
ещё,
кроме
того,
что
было
сказано
уже
100
раз,
že
ti
štát
radšej
poláme
rebrá,
Что
государство
тебе
скорее
рёбра
сломает,
Ako
keby
ti
mal
niečo
dať,
Чем
что-то
даст,
Vyjebaná
chamraď,
Ёбаная
мразота,
čo
rozhoduje
bez
nás,
Которая
решает
без
нас,
Bežná
prax,
Обычная
практика,
Majú
úplne
v
piči,
že
ľudia
nemajú
čo
žrať,
Им
совершенно
похуй,
что
людям
нечего
жрать,
Až
kým
tam
nenabehne
Vilo
s
kamerou,
Пока
туда
не
придёт
Вило
с
камерой,
Sako
za
2000
euro,
В
пиджаке
за
2000
евро,
Kurvadrát!,
to
je
strach.
(dobrý
večer,
čau
chlapi.).
Блядь
квадрат!
Вот
это
страх.
(добрый
вечер,
привет,
ребята).
čo
ti
dali
okrem
hry
na
city,
dopiči!
Что
тебе
дали,
кроме
игры
на
чувствах,
блядь!
Tvoje
oči
pre
plač
Твои
слёзы
Ešte
nepomohli
nikomu,
prestaň
to
pozerať,
Ещё
никому
не
помогли,
прекрати
на
это
смотреть,
Choď
von,
pomôž
tam,
kde
ťa
je
treba,
Иди
на
улицу,
помоги
там,
где
ты
нужен,
Oni
pomáhajú
iba
naoko,
na
to
sa
môžem
vyjebať,
Они
помогают
только
для
вида,
на
это
мне
насрать,
Aj
skurvená
cirkev,
na
ich
suchý
chleba,
И
на
чёртову
церковь,
на
их
сухой
хлеб,
Ne
rúcha
vyšívané
zlatom
a
fary,
jak
haciendy,
Не
на
рясы,
вышитые
золотом,
и
церкви,
как
гасиенды,
čo
mával
Escobar.
Которые
были
у
Эскобара.
Beda
tomu,
čo
zapredá
Горе
тому,
кто
продаст
Boha,
nedá
mi
to
spať,
Бога,
мне
это
не
даёт
спать,
čo
ukrýva
Vatikán,
Что
скрывает
Ватикан,
žiadna
veda,
Никакой
науки,
Pustite
tam
ľudí,
nech
sa
pozrú,
Впустите
туда
людей,
пусть
посмотрят,
Nemôžete,
lebo
kryjete
len
seba,
Не
можете,
потому
что
покрываете
только
себя,
No
neojebete
Ho,
Но
Его
не
наебёте,
On
vás
vidí,
špiny,
Он
вас
видит,
мрази,
Prichádza
zmena,
Грядёт
перемена,
Jediné,
čo
dali
nám,
tie
školy,
Единственное,
что
нам
дали,
эти
школы,
Boli,
kamaráti,
Были,
друзья,
Je
to
tak,
fakt
sorry,
Это
так,
реально
извини,
úroveň
majú
veľkú,
jak
hodnotu
forint,
Уровень
у
них
большой,
как
ценность
форинта,
Titul,
ktorý
využiješ
jak
análny
kolík,
Диплом,
который
используешь,
как
анальный
стимулятор,
A
od
piče
po
riť
neni
až
taká
diaľka,
А
от
пизды
до
жопы
не
такое
уж
большое
расстояние,
Môžeš
postaviť
sa
na
hlavu
a
robiť
saltá,
Можешь
встать
на
голову
и
делать
сальто,
Keď
nejsi
čajka,
Если
ты
не
лохушка,
Neprehltneš
palca
Не
проглотишь
наживку
Tomu,
kto
drží
tú
kasu,
jak
bankár.
Тому,
кто
держит
эту
кассу,
как
банкир.
Od
čias
Nefertiti
a
Achnatona
Со
времён
Нефертити
и
Эхнатона
ľuďom
rastie
vedomie,
У
людей
растёт
сознание,
Už
nejsú
jak
ovce
a
somár,
Они
уже
не
как
овцы
и
осёл,
čoraz
viac
cítiť,
že
pretiekol
pohár,
Всё
больше
чувствуется,
что
чаша
переполнилась,
Médiá
živené
hovnami,
kto
má
СМИ,
питаемые
дерьмом,
кто
Na
svedomí,
že
keď
sa
vynára
pravda,
Виноват
в
том,
что
когда
всплывает
правда,
Hneď
je
to
zahmlené,
Сразу
всё
затуманивается,
Bárjaký
bastard
mi
nemôže
pokriviť
myseľ,
Любой
ублюдок
не
может
мне
исказить
разум,
Nemôže
určiť,
čo
píšem
a
kam,
Не
может
решить,
что
я
пишу
и
куда,
Nedali
mi
nič,
ja
im
dám,
dopiče!
Они
мне
ничего
не
дали,
я
им
дам,
блядь!
Zostávam
tu,
neutekám,
jak
piker,
Остаюсь
здесь,
не
убегаю,
как
трус,
Všetko
to
zaznamenám
v
mojom
spise
Всё
это
запишу
в
своём
досье
Po
jednom
vás
utopím,
По
одному
вас
утоплю,
Tak
si
to
u
mňa
neskurvite!
Так
что
не
портите
себе
жизнь
со
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MMXV
дата релиза
13-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.