Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It On the Floor (Re-Recorded)
Bring es auf die Tanzfläche (Neu aufgenommen)
Let's
get
it
on!!
Legen
wir
los!!
We
don't
give
a
what
what!!
Wir
geben
keinen
Fick!!
We
don't
give
a
what
what!!
(shiet)
Wir
geben
keinen
Fick!!
(Scheiße)
Get
it
on
the
floor
Bring
es
auf
die
Tanzfläche
Get
it
get
it
on
the
floor
(WHAT)
Bring
es,
bring
es
auf
die
Tanzfläche
(WAS)
Get
it
on
the
floor
Bring
es
auf
die
Tanzfläche
Get
it
get
it
on
the
floor
(WHAT)
Bring
es,
bring
es
auf
die
Tanzfläche
(WAS)
You
don't
want
to
party
then
your
ass
gotta
go
(WHAT)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
dann
muss
dein
Arsch
gehen
(WAS)
You
don't
want
to
party
then
your
ass
gotta
go
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
dann
muss
dein
Arsch
gehen
Now
you
can
ride
to
this
motherfucker
(uh)
Jetzt
kannst
du
zu
diesem
Scheißding
abgehen
(uh)
Bounce
to
this
motherfucker
(uh)
Bounce
zu
diesem
Scheißding
(uh)
Freak
to
this
motherfucker
(let's
get
it
on)
Dreh
durch
zu
diesem
Scheißding
(legen
wir
los)
Get
it
on
the
floor
(WHAT)
Bring
es
auf
die
Tanzfläche
(WAS)
Get
it
get
it
on
the
floor
(WHAT)
Bring
es,
bring
es
auf
die
Tanzfläche
(WAS)
Get
it
on
the
floor
(WHAT)
Bring
es
auf
die
Tanzfläche
(WAS)
Get
it
get
it
on
the
floor
(that's
right)
Bring
es,
bring
es
auf
die
Tanzfläche
(genau
so)
Once
again
it's
the
darker
nigga
Wieder
mal
ist
es
der
dunklere
Nigga
Here
to
spark
a
nigga,
break
apart
a
nigga
Hier,
um
einen
Nigga
anzuzünden,
einen
Nigga
auseinanderzunehmen
But
the
dog
is
bigger,
under
stress
Aber
der
Hund
ist
größer,
unter
Stress
So
unless
you're
wanting
to
bless
to
the
chest
Also,
es
sei
denn,
du
willst
in
die
Brust
gesegnet
werden
These
slugs
from
his
Smith
and
Wess
REST!
Diese
Kugeln
von
seiner
Smith
and
Wess
RUHE!
Or
the
pump'll
put
a
hurt
on
a
nigga
Oder
die
Pumpgun
wird
einem
Nigga
wehtun
DUMP
SIX,
motherfucker
feed
em
dirt
on
a
nigga
LADE
SECHS
AB,
Motherfucker,
füttere
sie
mit
Dreck
auf
einem
Nigga
My
hands
stay
dirty,
cause
I
play
dirty
the
mob
way
Meine
Hände
bleiben
schmutzig,
weil
ich
schmutzig
spiele,
auf
die
Mafia-Art
You
don't
know?
fuck
it
find
out
the
hard
way
Du
weißt
es
nicht?
Scheiß
drauf,
finde
es
auf
die
harte
Tour
heraus
A
nigga's
job
is
never
done
Die
Arbeit
eines
Niggas
ist
niemals
getan
I
handle
my
business
how
it
come
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
wie
sie
kommen
And
there's
never
been
a
one
on
one
Und
es
gab
nie
ein
Eins-gegen-Eins
Nor
has
there
been
a
problem,
I
dissolve
them
Noch
gab
es
je
ein
Problem,
ich
löse
sie
auf
I'm
like
salt,
I'll
get
up
Ich
bin
wie
Salz,
ich
misch'
mich
ein
Hate
to
fall
but
never
wreck
his
car
Hasse
es
zu
fallen,
aber
zerstöre
nie
sein
Auto
And
it's
my
fault,
keep
niggaz
on
point
ducking
down
Und
es
ist
meine
Schuld,
halte
Niggas
auf
Trab,
sich
duckend
Niggaz
like
you
need
to
get
bust
you
fucking
clown
Niggas
wie
du
müssen
dran
glauben,
du
verdammter
Clown
I
extort
to
support
my
peeps
Ich
erpresse,
um
meine
Leute
zu
unterstützen
And
hold
down
the
fort,
never
get
caught
cause
I
creeps
NIGGA!
Und
halte
die
Stellung,
werde
nie
erwischt,
weil
ich
schleiche,
NIGGA!
I'm
at
the
crossroads,
look
but
I'm
not
really
sure
which
way
to
go
Ich
stehe
am
Scheideweg,
schaue,
aber
bin
nicht
wirklich
sicher,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Should
I
play
that
low
for
what
I
did
the
other
day
Sollte
ich
mich
unauffällig
verhalten
wegen
dem,
was
ich
neulich
getan
habe
They
on
their
way
to
float,
got
me
striking
this
random
Sie
sind
auf
dem
Weg
zu
'floaten'
[sterben],
brachte
mich
dazu,
diesen
Zufälligen
anzugreifen
I
can't
stand
em,
fake
ass
niggaz
want
to
be
the
Phantom
Ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
falsche
Arsch-Niggas
wollen
das
Phantom
sein
Looking
over
my
shoulder,
cause
it's
colder
than
it
was
Schaue
über
meine
Schulter,
denn
es
ist
kälter
als
es
war
And
start
shorty,
because
I'm
a
little
older
than
'cause
Und
fang
an,
Shorty,
denn
ich
bin
etwas
älter,
deshalb...
And
the
buzz
from
the
saw,
wit
the
chain
to
your
brain
Und
das
Summen
der
Säge,
mit
der
Kette
an
deinem
Gehirn
Will
turn
that
BIG
NIGGA
to
a
fucking
stain
Wird
diesen
GROSSEN
NIGGA
in
einen
verdammten
Fleck
verwandeln
That
pain
from
the
dirt
makes
the
hurt
go
away
for
a
minute
Dieser
Schmerz
vom
Dreck
lässt
den
Kummer
für
eine
Minute
verschwinden
But
I'm
gon
die
by
it
cause
I'm
like
knee
deep
in
it
Aber
ich
werde
daran
sterben,
denn
ich
stecke
knietief
drin
And
you
motherfuckers
wonder
why
I
start
shit
Und
ihr
Motherfucker
fragt
euch,
warum
ich
Scheiße
anfange
Cause
when
you
look
in
my
face
you
see
that
hard
shit
Denn
wenn
ihr
mir
ins
Gesicht
schaut,
seht
ihr
diesen
harten
Scheiß
Cause
I
done
been
to
hell
and
back
I
ain't
wit
selling
crack
Denn
ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ich
bin
nicht
dabei,
Crack
zu
verkaufen
I'd
rather
rob
a
nigga
leave
him
wit
a
shell
up
in
his
back
Ich
würde
lieber
einen
Nigga
ausrauben,
ihn
mit
einer
Kugel
im
Rücken
zurücklassen
On
the
real
just
to
show
proof,
hit
the
G.W.B.
Ganz
ehrlich,
nur
um
es
zu
beweisen,
fahr
zur
G.W.B.
And
blow
the
whole
roof
off
the
toll
booth
bitch
ass
nigga!
Und
sprenge
das
ganze
Dach
von
der
Mautstelle,
du
Schlampenarsch-Nigga!
When
I
crawl,
leave
a
nigga
sprawled
out
after
I
spoke
em
Wenn
ich
krieche,
lasse
einen
Nigga
ausgestreckt
liegen,
nachdem
ich
ihn
erledigt
habe
I'll
slit
his
throat,
dick
in
the
mud
and
let
his
blood
choke
em
Ich
schneide
ihm
die
Kehle
durch,
Schwanz
in
den
Schlamm
und
lasse
sein
Blut
ihn
ersticken
Up
north
niggaz
get
the
pick
stuck
up
in
em
Im
Norden
kriegen
Niggas
den
Eispickel
in
sich
reingesteckt
And
in
the
streets
bitches
get
the
dick
stuck
up
in
em
Und
auf
den
Straßen
kriegen
Schlampen
den
Schwanz
in
sich
reingesteckt
My
M.O.
is
man-slaughter
kid
Mein
M.O.
ist
Totschlag,
Kleiner
Cause
on
the
reals
I
done
wet
up
more
motherfuckers
than
water
did
Denn
ehrlich
gesagt,
hab
ich
mehr
Motherfucker
nass
gemacht
[erschossen]
als
Wasser
es
tat
Slid,
cause
I
got
to
slide
when
the
dirt
is
done
Abgehauen,
denn
ich
muss
abhauen,
wenn
die
Drecksarbeit
getan
ist
A
homicide
but
they
want
me
on
the
Murder
1
Ein
Totschlag,
aber
sie
wollen
mich
wegen
Mordes
ersten
Grades
But
as
long
as
I
got
my
gun,
I'm
aight
Aber
solange
ich
meine
Waffe
habe,
bin
ich
okay
Stay
outta
sight
while
it's
light,
and
then
come
out
at
night
Bleib
außer
Sichtweite,
solange
es
hell
ist,
und
komm
dann
nachts
raus
To
make
moves
again,
stomp
and
bruise
again
Um
wieder
Züge
zu
machen,
wieder
zu
stampfen
und
zu
verletzen
I
know
I'm
going
to
hell
cause
I
choose
to
sin
Ich
weiß,
ich
komme
in
die
Hölle,
weil
ich
wähle
zu
sündigen
All
my
motherfucking
life
I
been
the
Devil's
advocate
Mein
ganzes
verdammtes
Leben
war
ich
des
Teufels
Advokat
Mad
niggaz
never
even
knew
the
devil
had
a
kid
Verrückte
Niggas
wussten
nicht
mal,
dass
der
Teufel
ein
Kind
hatte
But
he
does
and
when
you
hear
the
buzz
of
the
chainsaw
Aber
er
hat
eins,
und
wenn
du
das
Summen
der
Kettensäge
hörst
You'll
know
what
I'll
split
your
motherfucking
brains
for
Wirst
du
wissen,
wofür
ich
dein
verdammtes
Gehirn
spalte
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
wird
es
nichts
geben
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
wird
es
nichts
geben
You
want
to
start
something,
it's
gon
be
somethin
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
es
was
geben
You
want
to
start
something,
it's
gon
be
somethin
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
es
was
geben
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
wird
es
nichts
geben
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
wird
es
nichts
geben
You
want
to
start
something,
it's
gon
be
somethin
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
es
was
geben
You
want
to
start
something,
it's
gon
be
somethin
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
es
was
geben
Yo
yo
c'mon!
Yo
yo,
komm
schon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Kasseem Daoud Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.