Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
us
pray
for
those
that
we've
lost
Lass
uns
beten
für
jene,
die
wir
verloren
haben
But
know
that
we
miss
them
for
selfish
reasons
Aber
wisse,
dass
wir
sie
aus
egoistischen
Gründen
vermissen
Oh,
Lord,
my
God,
in
Thee
do
I
put
my
trust
Oh,
Herr,
mein
Gott,
auf
Dich
setze
ich
mein
Vertrauen
Save
me
from
all
them
that
persecute
me
Rette
mich
vor
all
denen,
die
mich
verfolgen
And
deliver
me
in
Jesus'
name
Und
erlöse
mich
in
Jesu
Namen
'Cuz
we
all
go
anyway,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
wir
gehen
sowieso
alle,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
We've
grown
in
so
many
ways
but
I'ma
say
goodbye
today
Wir
sind
in
so
vielerlei
Hinsicht
gewachsen,
aber
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
I'ma
say
goodbye
today
'cuz
I
don't
know
when
Ich
werde
heute
Lebewohl
sagen,
denn
ich
weiß
nicht,
wann
We
gon'
cross
paths
again,
until
then
Wir
uns
wiedersehen
werden,
bis
dahin
I'ma
be
that
and
see
that
speaks
the
truth
Werde
ich
der
sein,
der
die
Wahrheit
sieht
und
spricht
Believe
that
I'ma
see
that
to
reach
the
youth
Glaube
daran,
dass
ich
dafür
sorgen
werde,
die
Jugend
zu
erreichen
My
sufferin'
will
not
be
in
vain
neither
will
yo'
pain
Mein
Leiden
wird
nicht
umsonst
sein,
noch
wird
dein
Schmerz
es
sein
Ever
since
you
passed,
to
hear
your
name
Seit
du
gegangen
bist,
deinen
Namen
zu
hören
Rest
in
peace
at
the
bottom,
we
all
know
cancer
cells
kill
Ruhe
in
Frieden,
wir
alle
wissen,
Krebszellen
töten
But
if
they
caught
'em,
they
coulda
fought
'em
Aber
hätten
sie
sie
entdeckt,
hätten
sie
sie
bekämpfen
können
And
you'd
still
be
here
right
here
wit
us
Und
du
wärst
immer
noch
hier,
genau
hier
bei
uns
We'd
have
plenty
time
before
death
came
to
get
us
Wir
hätten
viel
Zeit
gehabt,
bevor
der
Tod
kam,
um
uns
zu
holen
But
what
is
death
like,
should
I
really
care?
Aber
wie
ist
der
Tod,
sollte
es
mich
wirklich
kümmern?
After
lookin'
at
it,
was
life
really
fair?
Wenn
man
es
betrachtet,
war
das
Leben
wirklich
fair?
Did
you
burn
any
bridges,
did
you
make
amends?
Hast
du
Brücken
abgebrochen,
hast
du
Wiedergutmachung
geleistet?
Did
you
ask
God
for
forgiveness
for
your
sins
Hast
du
Gott
um
Vergebung
für
deine
Sünden
gebeten?
What
is
Heaven
like?
If
you
could
come
back,
should
you?
Wie
ist
der
Himmel?
Wenn
du
zurückkommen
könntest,
solltest
du?
If
you
could
communicate
from
over
there,
would
you?
Wenn
du
von
drüben
kommunizieren
könntest,
würdest
du?
Just
questions
that
we
ask
ourselves
everyday
Nur
Fragen,
die
wir
uns
jeden
Tag
stellen
'Cuz
we
all
go
anyway,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
wir
gehen
sowieso
alle,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
We've
grown
in
so
many
ways
but
I'ma
say
goodbye
today
Wir
sind
in
so
vielerlei
Hinsicht
gewachsen,
aber
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
So
young,
so
gifted
So
jung,
so
begabt
Direction
of
life
was
uplifted,
window
in
shifted
Die
Lebensrichtung
war
aufstrebend,
die
Perspektive
änderte
sich
And
took
a
turn
for
the
worst
but
the
blessing
come
to
curse
Und
nahm
eine
Wendung
zum
Schlechteren,
aber
der
Segen
wird
zum
Fluch
And
stressin'
'cuz
my
dawg
is
in
the
hearse
Und
Stress,
weil
mein
Kumpel
im
Leichenwagen
liegt
My
Devon
was
way
too
young
to
die
Mein
Devon
war
viel
zu
jung,
um
zu
sterben
Fell
out
the
nest
and
was
way
too
young
to
fly
Fiel
aus
dem
Nest
und
war
viel
zu
jung
zum
Fliegen
But
that
didn't
stop
fate
from
happenin'
Aber
das
hielt
das
Schicksal
nicht
davon
ab,
zuzuschlagen
Idle
time
with
the
Devil,
hate
was
happenin'
Untätigkeit
mit
dem
Teufel,
Hass
entstand
God,
no,
I
didn't
go
that
way
Gott,
nein,
ich
bin
nicht
diesen
Weg
gegangen
Comin'
from
his
dance
way,
why
did
he
go
that
day?
Warum
musste
er
an
diesem
Tag
gehen?
Lightly,
I
dare
say
life
goes
on
Zaghaft
wage
ich
zu
sagen,
das
Leben
geht
weiter
Don't
let's
stray,
girls
I
say
please
be
strong
Lasst
uns
nicht
vom
Weg
abkommen,
Mädels,
ich
sage,
bitte
seid
stark
He
was
supposed
to
be
on
the
road
with
me
Er
sollte
mit
mir
auf
Tour
sein
I
wish
somebody
woulda
came
to
get
me
Ich
wünschte,
jemand
wäre
gekommen,
um
mich
zu
holen
Woulda
had
to
hit
me
but
until
then
my
friend
Man
hätte
mich
aufhalten
müssen,
aber
bis
dahin,
mein
Freund
I'ma
say
goodbye
today
'cuz
you
never
know
when
Werde
ich
heute
Lebewohl
sagen,
denn
man
weiß
nie,
wann
'Cuz
we
all
go
anyway,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
wir
gehen
sowieso
alle,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
We've
grown
in
so
many
ways
but
I'ma
say
goodbye
today
Wir
sind
in
so
vielerlei
Hinsicht
gewachsen,
aber
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
'Cuz
it
could
be
any
day,
I'ma
say
goodbye
today
Denn
es
könnte
jeder
Tag
sein,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
Goodbye
today,
I'ma
say
goodbye
today,
gone
away
Lebewohl
heute,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen,
fortgegangen
Goodbye
today,
I'ma
say
goodbye
today,
it's
okay
Lebewohl
heute,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen,
es
ist
okay
We
try
today,
say
goodbye
today
on
your
way
Wir
versuchen
es
heute,
sagen
Lebewohl
heute
auf
deinem
Weg
I'ma
say
goodbye
today,
I'ma
say
goodbye
today
Ich
werde
heute
Lebewohl
sagen,
ich
werde
heute
Lebewohl
sagen
Say
goodbye,
know
what
it
means
Sag
Lebewohl,
wisse,
was
es
bedeutet
Be
good
'til
we
meet
again
Mach's
gut,
bis
wir
uns
wiedersehen
I
don't
know
what
for
we'll
meet
again
Ich
weiß
nicht,
unter
welchen
Umständen
wir
uns
wiedersehen
werden
But
we
will
meet
again
Aber
wir
werden
uns
wiedersehen
Spread
your
wings
and
fly
Breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
I'll
try
not
to
cry
but
it'll
be
hard
Ich
werde
versuchen,
nicht
zu
weinen,
aber
es
wird
schwer
sein
I
just
miss
not
havin'
you
here
Ich
vermisse
dich
einfach
hier
Even
though
I
know
you're
in
a
better
place
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
an
einem
besseren
Ort
bist
I
just
miss
not
havin'
you
here
Ich
vermisse
dich
einfach
hier
Kinda
selfish
if
you
think
about
it
Irgendwie
egoistisch,
wenn
man
darüber
nachdenkt
That's
nature,
that's
life
Das
ist
die
Natur,
das
ist
das
Leben
Spirit
never
dies
Der
Geist
stirbt
nie
I'll
see
you
again
Ich
werde
dich
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simmons Earl, Moore Sergio, Palmer B, Wilson L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.