Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slippin' (Re-Recorded)
Am Straucheln (Neu aufgenommen)
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
uhh
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
uhh
See
to
live
is
to
suffer
but
to
survive
Siehst
du,
zu
leben
bedeutet
zu
leiden,
aber
zu
überleben,
Well
that's
to
find
meaning
in
the
suffering.
Nun,
das
bedeutet,
einen
Sinn
im
Leiden
zu
finden.
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
gots
to
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
muss
aufstehen
Get
me
back
on
my
feet
so
I
can
tear
shit
up!
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine,
damit
ich
alles
zerreißen
kann!
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
gots
to
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
muss
aufstehen
Get
me
back
on
my
feet
so
I
can
tear
shit
up!
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine,
damit
ich
alles
zerreißen
kann!
I
been
through
mad
different
phases
like
Masons
Ich
bin
durch
verrückte
verschiedene
Phasen
gegangen
wie
Maurer
To
find
my
way
and
now
I
know
that
happy
days
are
not
far
away
Um
meinen
Weg
zu
finden,
und
jetzt
weiß
ich,
dass
glückliche
Tage
nicht
mehr
fern
sind
If
I'm
strong
enough
I'll
live
long
enough
to
see
my
kids
Wenn
ich
stark
genug
bin,
werde
ich
lange
genug
leben,
um
meine
Kinder
zu
sehen
Doing
something
more
constructive
with
they
time
Wie
sie
etwas
Konstruktiveres
mit
ihrer
Zeit
anfangen
Than
bids
I
know
because
I
been
there
Als
Knastaufenthalte,
ich
weiß
es,
weil
ich
dort
war
Now
I'm
in
there
sit
back
and
look
Jetzt
bin
ich
mittendrin,
lehne
mich
zurück
und
schaue
At
what
it
took
for
me
to
get
there
Was
es
mich
gekostet
hat,
dorthin
zu
gelangen
First
came
the
"Howll!!"
the
drama
with
my
mama
Zuerst
kam
das
"Howll!!",
das
Drama
mit
meiner
Mama
She
got
on
some
fly
shit
"What!"
til
I
split
Sie
machte
auf
cool
"What!",
bis
ich
abhaute
And
said
that
I'ma
be
that
seed
Und
sagte,
dass
ich
dieser
Same
sein
werde
That
doesn't
need
much
to
succeed
Der
nicht
viel
braucht,
um
erfolgreich
zu
sein
Strapped
with
mad
greed
and
a
heart
that
doesn't
bleed
Ausgestattet
mit
irrer
Gier
und
einem
Herzen,
das
nicht
blutet
I'm
ready
for
the
world
or
at
least
I
thought
I
was
Ich
bin
bereit
für
die
Welt,
oder
zumindest
dachte
ich
das
Baggin'
"Uhh!"
when
I
caught
a
buzz
Einsacken
"Uhh!",
wenn
ich
einen
Rausch
hatte
For
thinking
about
how
short
I
was
Weil
ich
darüber
nachdachte,
wie
kurz
ich
war
Going
too
fast
it
wouldn't
last
but
yo
I
couldn't
tell
Zu
schnell
unterwegs,
es
würde
nicht
halten,
aber
yo,
ich
konnte
es
nicht
sagen
Group
homes
and
institutions,
prepare
my
ass
for
jail
Gruppenheime
und
Anstalten
bereiten
meinen
Arsch
auf
den
Knast
vor
They
put
me
in
a
situation
forcin'
me
to
be
a
man
Sie
brachten
mich
in
eine
Situation,
die
mich
zwang,
ein
Mann
zu
sein
When
I
was
just
learnin'
to
stand
without
a
helpin'
hand
Als
ich
gerade
lernte
zu
stehen,
ohne
eine
helfende
Hand
Damn,
was
it
my
fault,
somethin'
I
did
Verdammt,
war
es
meine
Schuld,
etwas,
das
ich
getan
habe
To
make
a
father
leave
his
first
kid
at
7 doin'
my
first
bid?
Um
einen
Vater
dazu
zu
bringen,
sein
erstes
Kind
zu
verlassen?
Mit
7 meine
erste
Strafe
absitzen?
Back
on
the
scene
at
14
with
a
scheme
Zurück
auf
der
Bildfläche
mit
14
mit
einem
Plan
To
get
more
cream
than
I'd
ever
seen
in
a
dream
Mehr
Kohle
zu
machen,
als
ich
je
in
einem
Traum
gesehen
hatte
And
by
all
means
I
will
be
living
high
off
the
hog
Und
auf
jeden
Fall
werde
ich
in
Saus
und
Braus
leben
And
I
never
gave
a
"What!!"
about
much
but
my
dog
Und
ich
habe
mich
nie
um
viel
geschert
"What!!",
außer
um
meinen
Hund
That's
my
only
"Howll!"
I
had
offered
my
last
Das
ist
mein
einziger
"Howll!",
ich
hatte
mein
Letztes
angeboten
Just
another
little
"Come
on!!"
headed
nowhere
fast
Nur
ein
weiterer
kleiner
"Come
on!!",
der
nirgendwo
schnell
hinführte
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
gots
to
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
muss
aufstehen
Get
me
back
on
my
feet
so
I
can
tear
shit
up!
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine,
damit
ich
alles
zerreißen
kann!
That
ain't
the
half
"Arf!"
get's
worse
as
I
get
older
Das
ist
nicht
die
Hälfte
"Arf!",
wird
schlimmer,
je
älter
ich
werde
Actions
become
bolder
heart
got
colder
Handlungen
werden
kühner,
Herz
wurde
kälter
Chip
on
my
shoulder
that
I
dared
a
"Uhh!"
to
touch
Ein
Chip
auf
meiner
Schulter,
den
ich
einen
"Uhh!"
herausforderte
anzufassen
Didn't
need
a
click
cause
I
scared
a
"Uh
huh"
that
much
Brauchte
keine
Clique,
weil
ich
einen
"Uh
huh"
so
sehr
erschreckte
One
deep
went
to
for
kicks
Ging
allein
los
zum
Spaß
Catchin'
vicks
throwin'
bricks
gettin
by
bein'
slick
Fing
Opfer,
warf
Ziegelsteine,
kam
durch,
indem
ich
gerissen
war
Used
to
get
high
to
get
by
used
to
have
to
"Howl!!"
Musste
high
werden,
um
durchzukommen,
musste
"Howl!!"
In
the
morning
before
I
get
fly
Am
Morgen,
bevor
ich
mich
schick
mache
I
ate
something
a
couple
of
forties
made
me
hate
somethin'
Ich
aß
etwas,
ein
paar
Vierziger
ließen
mich
etwas
hassen
I
did
some
"Arf"
now
I'm
ready
to
take
something
Ich
tat
etwas
"Arf",
jetzt
bin
ich
bereit,
etwas
zu
nehmen
3 years
later
showing
signs
of
stress
3 Jahre
später
zeigten
sich
Anzeichen
von
Stress
Didn't
keep
my
hair
cut
or
give
a
"Come
on!"
how
I
dressed
Schnitt
meine
Haare
nicht
mehr
oder
scherte
mich
einen
"Come
on!",
wie
ich
mich
kleidete
I'm
possessed
by
the
darker
side
livin'
the
cruddy
life
Ich
bin
besessen
von
der
dunklen
Seite,
lebe
das
elende
Leben
"What!"
like
this
kept
a
nigga
with
a
bloody
knife
"What!",
so
etwas
hielt
einen
Nigga
mit
einem
blutigen
Messer
Wanna
make
records
but
I'm
"Wheeew'd!"
up
Will
Platten
machen,
aber
ich
bin
"Wheeew'd!"
drauf
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
gots
to
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
muss
aufstehen
Get
me
back
on
my
feet
so
I
can
tear
shit
up!
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine,
damit
ich
alles
zerreißen
kann!
Wasn't
long
before
I
hit
rock
bottom
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
ich
den
Tiefpunkt
erreichte
"Howll!"
was
like
damn
look
how
that
"how
that"
got
him
"Howll!"
war
wie,
verdammt,
schau,
wie
das
"wie
das"
ihn
erwischt
hat
Open
like
a
window
no
more
Indo
look
at
a
video
Offen
wie
ein
Fenster,
kein
Indo
mehr,
schau
dir
ein
Video
an
Sayin'
to
myself
that
could've
been
yo
on
the
TV
Sage
mir
selbst,
das
hättest
du
sein
können,
yo
im
Fernsehen
Believe
me
it
could
be
done
somethin's
got
to
give
Glaub
mir,
es
könnte
getan
werden,
etwas
muss
nachgeben
It's
got
to
change
cause
I've
got
a
son
Es
muss
sich
ändern,
denn
ich
habe
einen
Sohn
I've
got
to
do
the
right
thing
for
shorty
Ich
muss
das
Richtige
für
den
Kleinen
tun
And
that
means
no
more
getting
high
drinking
forties
Und
das
bedeutet,
nicht
mehr
high
werden,
keine
Vierziger
mehr
trinken
So
I
get
back
lookin'
type
slick
again
Also
komme
ich
zurück,
sehe
wieder
ziemlich
schick
aus
Fake
"What!"
jump
back
on
my
"Uhh
uh
huh!"
again
Falsche
"What!",
spring
wieder
auf
meinen
"Uhh
uh
huh!"
Nothin'
but
love
for
those
that
know
how
it
feel
Nichts
als
Liebe
für
die,
die
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
And
much
respect
to
all
my
"Come
on!!"
that
kept
it
real
Und
viel
Respekt
an
alle
meine
"Come
on!!",
die
echt
geblieben
sind
Be
strong
kept
a
from
doin'
wrong
Seid
stark,
hielt
einen
davon
ab,
Falsches
zu
tun
"Uhh"
who
they
is
and
this
is
yo
"What
uhh!"
song
"Uhh",
wer
sie
sind,
und
das
ist
dein
"What
uhh!"
Lied
And
to
my
boo
who
stuck
with
a
"Arf!"
through
Und
an
meine
Liebste,
die
bei
einem
"Arf!"
geblieben
ist
durch
All
the
bullshit
you'll
get
yours
because
it's
due
All
den
Bullshit,
du
wirst
deinen
Teil
bekommen,
denn
er
steht
dir
zu
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
can't
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
komm
nicht
hoch
Ay
yo
I'm
slippin'
I'm
fallin'
I
gots
to
get
up
Ay
yo,
ich
strauchle,
ich
falle,
ich
muss
aufstehen
Get
me
back
on
my
feet
so
I
can
tear
shit
up!
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine,
damit
ich
alles
zerreißen
kann!
Can't
get
up...
I
gots
to
get
up
Komm
nicht
hoch...
Ich
muss
aufstehen
This
is
from
the
heart
baby,
don't
get
it
twisted
Das
kommt
von
Herzen,
Baby,
versteh
das
nicht
falsch
Ahh
X
RATED!!!!!
Ahh
X
RATED!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simmons Earl, Gomez Michael A, Washington Grover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.