Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X Gon' Give It to Ya (Re-Recorded)
X Wird's Dir Geben (Neu aufgenommen)
Yeah,
uh,
yeah,
yeah,
uh
Yeah,
uh,
yeah,
yeah,
uh
Yeah,
don't
get
it
twisted
Yeah,
versteh
das
nicht
falsch
This
rap
game
is
mine
Dieses
Rap-Spiel
gehört
mir
And
it's
not
a
fuckin'
game
Und
es
ist
kein
verdammtes
Spiel
Fuck
what
you
heard
Scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
It's
what
you
hearin'
Es
ist
das,
was
du
hörst
It's
what
you
hearin'
(listen)
Es
ist
das,
was
du
hörst
(hör
zu)
It's
what
you
hearin'
(listen)
Es
ist
das,
was
du
hörst
(hör
zu)
It's
what
you
hearin'
(listen)
Es
ist
das,
was
du
hörst
(hör
zu)
X
gon'
give
it
to
ya
(what?)
X
wird's
dir
geben
(was?)
Fuck
waitin'
for
you
to
get
it
on
your
own
Scheiß
drauf
zu
warten,
dass
du
es
selbst
kriegst
X
gon'
deliver
to
ya
(uh)
X
wird's
dir
liefern
(uh)
Knock-knock,
open
up
the
door,
it's
real
Klopf-klopf,
mach
die
Tür
auf,
es
ist
echt
With
the
non-stop
pop-pop
from
stainless
steel
Mit
dem
nonstop
Peng-Peng
aus
Edelstahl
Go
hard,
gettin'
busy
with
it
(ooh)
Geh
hart
ran,
leg
mich
damit
ins
Zeug
(ooh)
But
I
got
such
a
good
heart
Aber
ich
hab
so
ein
gutes
Herz
That
I'll
make
a
motherfucker
wonder
if
he
did
it
(yeah)
Dass
ich
einen
Motherfucker
wundern
lasse,
ob
er
es
getan
hat
(yeah)
Damn
right,
and
I'll
do
it
again
(yeah)
Verdammt
richtig,
und
ich
tu's
wieder
(yeah)
'Cause
I
am
light
so
I
gots
to
win
(uh,
uh,
uh)
Weil
ich
Licht
bin,
also
muss
ich
gewinnen
(uh,
uh,
uh)
Break
bread
with
the
enemy
(what?)
Brich
Brot
mit
dem
Feind
(was?)
No
matter
how
many
cats
I
break
bread
with
Egal
mit
wie
vielen
Typen
ich
Brot
breche
I'll
break
who
you
sendin'
me
(yeah)
Ich
zerbrech',
wen
du
mir
schickst
(yeah)
You
motherfuckers
never
wanted
nothin'
but
your
life
saved
(uh)
Ihr
Motherfucker
wolltet
nie
was
anderes,
als
euer
Leben
gerettet
(uh)
Bitch,
and
that's
on
a
light
day
(give
up)
Schlampe,
und
das
an
'nem
leichten
Tag
(gib
auf)
I'm
gettin'
down
(down)
like
a
nigga
said
"Freeze"
(uh)
Ich
geh
runter
(runter)
als
hätte
ein
Nigga
"Freeze"
gesagt
(uh)
But
won't
be
the
one
endin'
up
on
his
knees
Aber
werde
nicht
der
sein,
der
auf
Knien
endet
Bitch
please!
If
the
only
thing
you
cats
did
Schlampe,
bitte!
Wenn
das
Einzige,
was
ihr
Typen
getan
habt,
Was
came
out
to
play,
stay
out
my
way,
motherfucker
War
rauszukommen
um
zu
spielen,
bleib
mir
aus
dem
Weg,
Motherfucker
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
(come
on)
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
(komm
schon)
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
They
ain't
never
gave
nothin'
to
me
(yeah)
Die
haben
mir
nie
was
gegeben
(yeah)
But
every
time
I
turn
around
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Cats
got
they
hands
out
wantin'
somethin'
from
me
(uh-huh)
Haben
Typen
die
Hände
ausgestreckt,
wollen
was
von
mir
(uh-huh)
I
ain't
got
it,
so
you
can't
get
it
(yeah)
Ich
hab's
nicht,
also
kannst
du's
nicht
kriegen
(yeah)
Let's
leave
it
at
that
'cause
I
ain't
with
it
(yeah)
Belassen
wir's
dabei,
denn
ich
mach
da
nicht
mit
(yeah)
Hit
it
with
full
strength
(what?)
Schlag
zu
mit
voller
Kraft
(was?)
I'm
a
jail
nigga,
so
I
face
the
world
like
it's
Earl
in
the
bullpen
Ich
bin
ein
Knast-Nigga,
also
trete
ich
der
Welt
gegenüber
wie
Earl
im
Bullpen
You
against
me,
me
against
you
(uh,
uh,
uh,
uh)
Du
gegen
mich,
ich
gegen
dich
(uh,
uh,
uh,
uh)
Whatever,
whenever,
nigga,
fuck
you
gon'
do?
Was
auch
immer,
wann
auch
immer,
Nigga,
was
zum
Teufel
willst
du
tun?
I'm
a
wolf
in
sheep's
clothin'
(what?)
Ich
bin
ein
Wolf
im
Schafspelz
(was?)
Only
nigga
that
you
know
who
can
chill
Der
einzige
Nigga,
den
du
kennst,
der
chillen
kann
Come
back
and
get
the
streets
open
Zurückkommen
und
die
Straßen
wieder
öffnen
I've
been
doin'
this
for
19
years
(what?)
Ich
mach
das
seit
19
Jahren
(was?)
Niggas
wanna
fight
me?
Fight
these
tears
(what?)
Niggas
wollen
gegen
mich
kämpfen?
Bekämpft
diese
Tränen
(was?)
I
put
in
work
and
it's
all
for
the
kids
(uh)
Ich
hab
Arbeit
reingesteckt
und
alles
ist
für
die
Kinder
(uh)
But
these
cats
done
forgot
what
work
is
(uh-huh)
Aber
diese
Typen
haben
vergessen,
was
Arbeit
ist
(uh-huh)
They
don't
know
who
we
be,
lookin'
Die
wissen
nicht,
wer
wir
sind,
schauen
But
they
don't
know
who
they
see,
nigga
Aber
die
wissen
nicht,
wen
sie
sehen,
Nigga
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
(come
on)
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
(komm
schon)
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
Ayo,
where
my
niggas
at?
Ayo,
wo
sind
meine
Niggas?
I
know
I
got
'em
down
in
the
streets
Ich
weiß,
ich
hab
sie
unten
auf
den
Straßen
Give
'em
love
and
they
give
it
back
(ooh)
Gib
ihnen
Liebe
und
sie
geben
sie
zurück
(ooh)
Talk
too
much
for
too
long
(what?)
Redest
zu
viel,
zu
lange
schon
(was?)
Don't
give
up,
you're
too
strong
(what?)
Gib
nicht
auf,
du
bist
zu
stark
(was?)
Love
to
the
wild,
wild
hunnids
(yeah)
Liebe
an
die
Wilden,
die
Echten
(yeah)
Shout
out
to
niggas
that
done
it
(come
on)
Shout
out
an
die
Niggas,
die's
geschafft
haben
(komm
schon)
And
it
ain't
even
about
the
dough
(uh,
uh,
uh)
Und
es
geht
nicht
mal
um
die
Kohle
(uh,
uh,
uh)
It's
about
gettin'
down
for
what
you
stand
for,
yo,
for
real
Es
geht
darum,
sich
einzusetzen
für
das,
wofür
du
stehst,
yo,
echt
wahr
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
First,
we
gonna
rock,
then
we
gonna
roll
Zuerst
rocken
wir,
dann
rollen
wir
Then
we
let
it
pop,
go,
let
it
go
Dann
lassen
wir's
knallen,
los,
lass
es
raus
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
X
gon'
give
it
to
ya,
he
gon'
give
it
to
ya
X
wird's
dir
geben,
er
wird's
dir
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Kasseem Daoud Dean, Shatek J King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.