Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It On the Floor (Re-recorded / Remastered)
Bring's auf die Tanzfläche (Neu aufgenommen / Remastered)
Let's
get
it
on!
Legen
wir
los!
We
don't
give
a
what
what!
Uns
ist
alles
scheißegal!
We
don't
give
a
what
what!
(Shitttt)
Uns
ist
alles
scheißegal!
(Scheißeee)
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(WHAT?!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(C'MON!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(KOMM
SCHON!)
Now
you
can
ride
to
this
motherfucker
(Uh)
Jetzt
kannst
du
zu
diesem
Track
hier
abgehen
(Uh)
Bounce
to
this
motherfucker
(Uh)
Bounce
zu
diesem
Track
hier
(Uh)
Freak
to
this
motherfucker
Dreh
durch
zu
diesem
Track
hier
Let's
get
it
on!
Legen
wir
los!
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Once
again
it's
the
Dark-Man,
nigga
Wieder
mal
ist
es
der
Dark-Man,
Nigga
Hit
or
spark
a
nigga
Schlag'
oder
erschieß'
'nen
Nigga
Break
apart
a
nigga
Zerleg'
'nen
Nigga
But
the
dog
is
bigger,
under
stress,
so
unless
Aber
der
Hund
ist
größer,
unter
Stress,
also
es
sei
denn
You're
wanting
to
bless
to
the
chest
Du
willst
Kugeln
in
die
Brust
These
slugs
from
his
liver
rest,
REST!
Diese
Kugeln
bringen
ihn
zur
Ruhe,
RUHE!
Or
the
pump'll
put
a
hurt
on
a
nigga
Oder
die
Pumpgun
wird
'nem
Nigga
wehtun
DUMB
SEX,
motherfucker
feeding
dirt
on
a
nigga
Teste
mich
nicht,
Motherfucker,
ich
lass'
'nen
Nigga
Dreck
fressen
My
hands
stay
dirty,
'cause
I
play
dirty
the
mob
way
Meine
Hände
bleiben
schmutzig,
weil
ich
schmutzig
spiele,
auf
Mafia-Art
You
don't
know?
Fuck
it,
find
out
the
hard
way
Du
weißt
es
nicht?
Scheiß
drauf,
find's
auf
die
harte
Tour
raus
A
nigga's
job
is
never
done
Die
Arbeit
eines
Niggas
ist
nie
getan
I
handle
my
business
how
it
come
Ich
regel
meine
Geschäfte,
wie
sie
kommen
And
there's
never
been
a
one
on
one
Und
es
gab
nie
ein
Eins-gegen-Eins
Nor
has
there
been
a
problem
I
dissolve
them
Noch
gab
es
ein
Problem,
das
ich
nicht
löse
I'm
like
salt,
lock
it
up
hate
to
fall
but
never
wreck
his
car
Ich
bin
wie
Salz,
schließ
es
weg,
hasse
es
zu
fallen,
aber
zertrümmere
nie
sein
Auto
And
it's
my
fault,
keep
niggaz
on
point
ducking
down
Und
es
ist
meine
Schuld,
halte
Niggas
auf
Trab,
sich
duckend
Niggaz
like
you,
need
to
get
busted,
you
fucking
clown
Niggas
wie
du
müssen
drankommen,
du
verdammter
Clown
I
extort
to
support
my
peeps
Ich
erpresse,
um
meine
Leute
zu
unterstützen
And
hold
down
the
fort,
never
get
caught
'cause
I
creeps
NIGGA!
Und
halte
die
Stellung,
werde
nie
erwischt,
weil
ich
schleiche,
NIGGA!
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(WHAT?!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(C'MON!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(KOMM
SCHON!)
Now
you
can
ride
to
this
motherfucker
(Uh)
Jetzt
kannst
du
zu
diesem
Track
hier
abgehen
(Uh)
Bounce
to
this
motherfucker
(Uh)
Bounce
zu
diesem
Track
hier
(Uh)
Freak
to
this
motherfucker
Dreh
durch
zu
diesem
Track
hier
Let's
get
it
on!
Legen
wir
los!
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
I'm
at
the
crossroads,
I
look
but
I'm
not
really
sure
which
way
to
go
Ich
steh'
am
Scheideweg,
ich
schaue,
aber
bin
nicht
wirklich
sicher,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Should
I
play
that
low
for
what
I
did
the
other
day?
Soll
ich
mich
zurückhalten
wegen
dem,
was
ich
neulich
getan
habe?
They
on
their
way
to
float,
got
me
striking
this
random
Sie
sind
auf
dem
Weg
zu
sterben,
bringen
mich
dazu,
wahllos
zuzuschlagen
I
can't
stand
'em,
fake
ass
niggaz
wanting
to
be
the
Phantom
Ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
diese
falschen
Arschloch-Niggas,
die
das
Phantom
sein
wollen
Looking
over
my
shoulder,
cause
it's
colder
than
it
was
Schaue
über
meine
Schulter,
denn
es
ist
kälter
als
es
war
And
start
shorty,
because
I'm
a
little
older
than
cuz
Und
fang
Stress
an,
Shorty,
weil
ich
etwas
älter
bin
als
der
Kollege
And
the
buzz
grom
the
saw
with
the
chain
to
your
brain
Und
das
Summen
von
der
Kettensäge
an
deinem
Gehirn
Will
turn
that
BIG
NIGGA
to
a
fucking
stain
Wird
diesen
GROSSEN
NIGGA
zu
einem
verdammten
Fleck
machen
That
pain
from
the
dirt
makes
the
hurt
go
away
for
a
minute
Dieser
Schmerz
vom
Dreck
lässt
den
Kummer
für
eine
Minute
verschwinden
But
I'm
gon'
die
by
it
cause
I'm
like
knee
deep
in
it
Aber
ich
werd'
daran
sterben,
weil
ich
knietief
drinstecke
And
you
motherfuckers
wonder
why
I
start
shit?
Und
ihr
Motherfucker
fragt
euch,
warum
ich
Scheiße
anfange?
'Cause
when
you
look
in
my
face,
you
see
that
hard
shit!
Weil,
wenn
ihr
mir
ins
Gesicht
seht,
ihr
diese
harte
Scheiße
seht!
'Cause
I
done
been
to
hell
and
back,
I
ain't
wit
selling
crack
Weil
ich
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen
bin,
ich
mach
nicht
mit
beim
Crackverkauf
I'd
rather
rob
a
nigga,
leave
him
wit
a
shell
up
in
his
back
Ich
würde
lieber
'nen
Nigga
ausrauben,
ihm
'ne
Kugel
im
Rücken
lassen
On
the
real,
just
to
show
proof
Echt
jetzt,
nur
um
es
zu
beweisen
I
hit
the
G.W.B.,
and
blow
the
whole
roof
Ich
fahr'
zur
G.W.B.
und
sprenge
das
ganze
Dach
Off
the
toll
booth,
bitch
ass
nigga!
Vom
Mauthäuschen,
du
Hurensohn-Nigga!
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(WHAT?!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(C'MON!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(KOMM
SCHON!)
Now
you
can
ride
to
this
motherfucker
(Uh)
Jetzt
kannst
du
zu
diesem
Track
hier
abgehen
(Uh)
Bounce
to
this
motherfucker
(Uh)
Bounce
zu
diesem
Track
hier
(Uh)
Freak
to
this
motherfucker
Dreh
durch
zu
diesem
Track
hier
Let's
get
it
on!
Legen
wir
los!
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
When
I
crawl,
leave
a
nigga
sprawled
out
after
I
spoke
him
Wenn
ich
krieche,
lass'
'nen
Nigga
ausgestreckt
liegen,
nachdem
ich
ihn
erledigt
habe
I'll
slit
his
throat,
dick
in
the
mud,
and
let
his
blood
choke
him
Ich
schneid'
ihm
die
Kehle
durch,
Schwanz
in
den
Schlamm,
und
lass
sein
Blut
ihn
ersticken
Up
north,
niggaz
get
the
pick
stuck
up
in
em
Im
Knast
kriegen
Niggas
den
Stich
reingerammt
And
in
the
streets,
bitches
get
the
dick
stuck
up
in
em
Und
auf
der
Straße
kriegen
Schlampen
den
Schwanz
reingesteckt
My
M.O.
is
man-slaughter,
kid
Mein
M.O.
ist
Totschlag,
Kleiner
'Cause,
on
the
reals,
I
done
wet
up
more
motherfuckers
than
water
did
Denn,
echt
jetzt,
ich
hab
mehr
Motherfucker
nass
gemacht
als
Wasser
es
tat
Slid,
'cause
I
got
to
slide
when
the
dirt
is
done
Abgehauen,
weil
ich
abhauen
muss,
wenn
der
Dreck
erledigt
ist
A
homicide,
but
they
want
me
on
the
Murder
One
Ein
Totschlag,
aber
sie
wollen
mich
wegen
Mordes
ersten
Grades
But
as
long
as
I
got
my
gun,
I'm
aight
Aber
solange
ich
meine
Waffe
habe,
bin
ich
okay
Stay
outta
sight
while
it's
light
and
then
come
out
at
night
Bleib
außer
Sichtweite,
solange
es
hell
ist,
und
komm
dann
nachts
raus
To
make
moves
again
stomp
and
bruise
again
Um
wieder
Züge
zu
machen,
wieder
zu
stampfen
und
zu
verletzen
I
know
I'm
going
to
hell,
'cause
I
choose
to
sin
Ich
weiß,
ich
komme
in
die
Hölle,
weil
ich
wähle
zu
sündigen
All
my
motherfucking
life,
I
been
the
Devil's
advocate
Mein
ganzes
verdammtes
Leben
war
ich
des
Teufels
Advokat
Now,
niggaz
never
even
knew
the
devil
had
a
kid
Jetzt
wussten
Niggas
nicht
mal,
dass
der
Teufel
ein
Kind
hatte
But
he
does
and
when
you
hear
the
buzz
of
the
chainsaw
Aber
er
hat
eins,
und
wenn
du
das
Summen
der
Kettensäge
hörst
You'll
know
why
I'll
split
your
motherfucking
brains
for!
Wirst
du
wissen,
warum
ich
dein
verdammtes
Gehirn
spalte!
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
Bring's
auf
die
Tanzfläche
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(WHAT?!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(WAS?!)
You
don't
wanna
party
then
your
ass
gotta
go
(C'MON!)
Wenn
du
nicht
feiern
willst,
muss
dein
Arsch
gehen
(KOMM
SCHON!)
Now
you
can
ride
to
this
motherfucker
(Uh)
Jetzt
kannst
du
zu
diesem
Track
hier
abgehen
(Uh)
Bounce
to
this
motherfucker
(Uh)
Bounce
zu
diesem
Track
hier
(Uh)
Freak
to
this
motherfucker
Dreh
durch
zu
diesem
Track
hier
Let's
get
it
on!
Legen
wir
los!
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it
on
the
floor
(WHAT?!)
Bring's
auf
die
Tanzfläche
(WAS?!)
Get
it,
get
it
on
the
floor
Bring's,
bring's
auf
die
Tanzfläche
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
passiert
auch
nichts
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
passiert
auch
nichts
You
wanna
start
something,
it's
gon'
be
somethin'
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
was
passieren
You
wanna
start
something,
it's
gon'
be
somethin'
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
was
passieren
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
passiert
auch
nichts
Don't
start
nothing,
it
won't
be
nothing
Fang
nichts
an,
dann
passiert
auch
nichts
You
wanna
start
something,
it's
gon'
be
somethin'
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
was
passieren
You
wanna
start
something,
it's
gon'
be
somethin'
Du
willst
was
anfangen,
dann
wird
was
passieren
Yo
yo
c'mon!
Yo
yo
komm
schon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Kasseem Daoud Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.