DMX - Who We Be (Re-recorded / Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DMX - Who We Be (Re-recorded / Remastered)




Who We Be (Re-recorded / Remastered)
Кто мы такие (перезаписано / ремастировано)
Uhh, yeah
Ага, да
Another one of those - this is for my nigga Q - down to earth joints
Ещё одна из тех - эта для моего кореша Q - приземлённых тем
Rest in peace baby, you're not for me dawg
Покойся с миром, братан, ты не для меня, пёс
They don't knooow, who we beee
Они не знааают, кто мыыы
They don't knooow, who we beee
Они не знааают, кто мыыы
That's how many that don't know, they knew I could do it!
Вот сколько тех, кто не знает, они знали, что я могу сделать это!
This goes out to my nigga Q - rest in peace baby
Эта песня посвящается моему корешу Q - покойся с миром, братан
They still ain't ready...
Они всё ещё не готовы...
What they don't know is!
Чего они не знают, так это!
The bullshit, the drama (uhh), the guns, the armour (what?)
Вся эта хрень, драмы (ага), стволы, броня (что?)
The city, the farmer, the babies, the mama (what?!)
Город, фермер, дети, мамаши (что?!)
The projects, the drugs (uhh!), the children, the thugs
Районы, наркота (ага!), детишки, бандюганы
(Uhh!) The tears, the hugs, the love, the slugs (c'mon!)
(Ага!) Слёзы, объятия, любовь, пули (давай!)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uhh!)
Похороны, поминки, церкви, гробы (ага!)
The heartbroken mothers, it happens, too often (why?!)
Убитые горем матери, это случается слишком часто (почему?!)
The problems, the things, we use, to solve 'em (what?!)
Проблемы, вещи, которыми мы пользуемся, чтобы их решить (что?!)
Yonkers, the Bronx (uhh!), Brooklyn, Harlem (c'mon!)
Йонкерс, Бронкс (ага!), Бруклин, Гарлем (давай!)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uhh!)
Боль, страдания, грязь, дождь (ага!)
The jerk, the fame, the work, the game (uhh!)
Придурок, слава, работа, игра (ага!)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what?!)
Друзья, враги, «Мерседесы», шлюхи (что?!)
The studios, the shows, comes, and it goes (c'mon!)
Студии, концерты, приходит и уходит (давай!)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh!)
Ревность, зависть, фальшь, дружелюбие (ага!)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me
Тот, кто всадил в них пули, тот, кто всадил их в меня
(Whoo!) The snakes, the grass, too long, to see (uhh, uhh!)
(Ух!) Змеи, трава, слишком высокая, чтобы разглядеть (ага, ага!)
The lawnmower, sittin, right next, to the tree (c'mon!)
Газонокосилка, стоящая прямо у дерева (давай!)
What we seeing is!
Что мы видим, так это!
The streets, the cops, the system, harrassment (uh-huh)
Улицы, копы, система, притеснения (ага)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked
Варианты: получить пулю, сесть в тюрьму или получить по заднице
(Aight) The lawyers, the part, they are, of the puzzle (uh-huh)
(Ладно) Адвокаты, часть, которой они являются, в этой головоломке (ага)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn!)
Освобождение, предупреждение: «Старайся не попадать в неприятности» (чёрт!)
The snitches, the odds (uhh), probation, parole (what?!)
Стукачи, риски (ага), условное освобождение, досрочное освобождение (что?!)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn!)
Новое обвинение, залог, ордер, дыра (чёрт!)
The cell, the bus, the ride, up North (uh-huh)
Камера, автобус, поездка на север (ага)
The greens, the boots, the yard, these hearts (uhh!)
Роба, ботинки, двор, эти сердца (ага!)
The fightin, the stabbin, the pullin, the grabbin (what?!)
Драки, поножовщина, толкание, хватание (что?!)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened
ОМОН с капитаном, никто не знает, что случилось
(What?!) The two years in a box, revenge, the plots (uhh!)
(Что?!) Два года в коробке, месть, заговоры (ага!)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not
Двадцать три часа взаперти, один час на свободе
(Uhh!) The silence, the dark, the mind, so fragile (aight!)
(Ага!) Тишина, темнота, разум, такой хрупкий (ладно!)
The wish, that the streets, would have took you, when they had you
Желание, чтобы улицы забрали тебя, когда у них был шанс
(Damn) The days, the months, the years, dispair
(Чёрт) Дни, месяцы, годы, отчаяние
One night on my knees, here it comes, the prayer
Однажды ночью на коленях, вот она, молитва
This here is all about!
Всё это касается!
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Моя жена, мои дети (ага), жизнь, которой я живу (ага)
Through the night, I was his (uh-huh), it was right, but I did
Ночью я был его (ага), это было правильно, но я сделал это
(Uh-huh) My ups, and downs (uhh), my slips, my falls (uhh)
(Ага) Мои взлёты и падения (ага), мои ошибки, мои падения (ага)
My trials and tribulations (uhh), my heart, my balls (uhh)
Мои испытания и невзгоды (ага), моё сердце, мои яйца (ага)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uhh!)
Моя мать, мой отец, я люблю их, я ненавижу их (ага!)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em
Клянусь Богом, лучше бы их не было, но я рад, что он их создал
(Uhh!) The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what?!)
(Ага!) Тараканы, крысы, бродяги, кошки (что, что?!)
The guns, knives and bats, everytime we scrap
Пистолеты, ножи и биты, каждый раз, когда мы дерёмся
The hustlin, the dealin, the robbin, the stealin (uhh!)
Афера, сделка, ограбление, воровство (ага!)
The shit, hit the ceilin, little boy, with no feelin's
Всё это дерьмо, до потолка, маленький мальчик без чувств
(Damn) The frustration, rage, trapped inside a cage
(Чёрт) Фрустрация, ярость, запертые в клетке
Got beatin's 'til the age, I carried a twelve gauge
Избивали до тех пор, пока я не взял в руки дробовик
(Aight!) Somebody stop me (please!), somebody come and get me
(Ладно!) Кто-нибудь, остановите меня (пожалуйста!), кто-нибудь, придите и заберите меня
(What?!) Little did I know, that the Lord was ridin with me
(Что?!) Я и не подозревал, что Господь был со мной
The dark, the light (uhh), my heart (uhh), the fight (uhh)
Тьма, свет (ага), моё сердце (ага), борьба (ага)
The wrong (uhh!), the right (uhh!), it's gone (uhh!), aight?
Неправильное (ага!), правильное (ага!), всё прошло (ага!), ладно?
Man listen
Чувак, слушай
These motherfuckers don't know, who we are!
Эти ублюдки не знают, кто мы такие!
They don't know
Они не знают
They couldn't possibly fuckin know dawg
Они, блин, никак не могли знать, пёс
That's from the heart
Это от души





Авторы: Earl Simmons, Mickey Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.