DMX - Who We Be - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DMX - Who We Be




Who We Be
Кто Мы Такие
Uh, yeah, another one of those (this is for my nigga Q)
Эй, да, ещё один из таких (это для моего кореша Q)
Down to Earth joints (rest in peace, baby, you know how we roll)
Приземлённый трек (покойся с миром, братан, ты знаешь, как мы живём)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Так много тех, кто не знает (ты знал, что я смогу)
(They don't know who we be)
(Они не знают, кто мы такие)
This goes out to my nigga Q, rest in peace, baby (I miss you, dog)
Это для моего кореша Q, покойся с миром, братан скучаю по тебе, друг)
They don't know who we be (you still here with me?)
Они не знают, кто мы такие (ты всё ещё со мной?)
What they don't know is
Чего они не знают, так это
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
Всякой херни, драмы (а), стволов, брони (а)
The city, the farmer, the babies, the mama (what?)
Города, фермера, детей, матерей (что?)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Районов, наркоты (а), детей, бандитов (а)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Слёз, объятий, любви, пуль (ну же)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Похороны, поминки, церкви, гробы (а)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Матери с разбитыми сердцами, это случается слишком часто (почему?)
The problems, the things we use to solve 'em (what?)
Проблемы, вещи, которые мы используем, чтобы их решить (что?)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Йонкерс, Бронкс (а), Бруклин, Гарлем (ну же)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
Боль, страдания, грязь, дождь (а)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
Придурок, слава, работа, игра (а)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what?)
Друзья, враги, Мерседесы, шлюхи (что?)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Студии, шоу, приходит и уходит (ну же)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
Ревность, зависть, фальшь, дружелюбие (ага)
The one that gave 'em the slugs the one that put 'em in me (woo)
Тот, кто дал им пули, тот, кто всадил их в меня (ух)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
Змеи, трава слишком высокая, чтобы их увидеть (а, а)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
Газонокосилка стоит прямо рядом с деревом (ну же)
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
What we seeing is
Что мы видим, так это
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Улицы, копы, система, притеснения (ага)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Варианты: получить пулю, сесть в тюрьму или получить по заднице (ладно)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Адвокаты, часть головоломки, которой они являются (ага)
The release, the warning "try not to get in trouble" (damn)
Освобождение, предупреждение "старайся не попадать в неприятности" (чёрт)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what?)
Стукачи, шансы (а), испытательный срок, условно-досрочное освобождение (что?)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
Новое обвинение, залог, ордер, дыра (чёрт)
The cell, the bus, the ride up North (uh-huh)
Камера, автобус, поездка на север (ага)
The greens, the boots, the yard, these hearts (uh)
Зелень, ботинки, двор, эти сердца (а)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what?)
Драки, поножовщина, толкотня, хватание (что?)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what?)
Спецназ с капитаном, никто не знает, что случилось (что?)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Два года в коробке, месть, заговоры (а)
The 23 hours that's locked, the 1 hour that's not (uh)
23 часа взаперти, 1 час на свободе (а)
The silence, the dark, the mind, so fragile (aight)
Тишина, темнота, разум, такой хрупкий (ладно)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
Желание, чтобы улицы забрали тебя, когда у них был шанс (чёрт)
The days, the months, the years, despair
Дни, месяцы, годы, отчаяние
One night on my knees, here it comes, the prayer
Одна ночь на коленях, вот она, молитва
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
This here is all about
Всё это о
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Моей жене, моих детях (ага), жизни, которой я живу (ага)
Through the night, I was his (uh-huh), it was right, but I did (uh-huh)
Всю ночь я был его (ага), это было правильно, но я сделал (ага)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Мои взлёты и падения (а), мои ошибки, мои падения (а)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Мои испытания и невзгоды (а), моё сердце, мои яйца (а)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Моя мать, мой отец, я люблю их, я ненавижу их (а)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Хотел бы, Боже, чтобы у меня их не было, но я рад, что он их создал (а)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what?)
Тараканы, крысы, бродяги, кошки (что, что?)
The guns, knives and bats, every time we scrap (come on)
Пушки, ножи и биты, каждый раз, когда мы дерёмся (ну же)
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
Аферы, сделки, грабежи, воровство (а)
The shit hit the ceiling', little boy with no feelings (damn)
Дерьмо попало на вентилятор, маленький мальчик без чувств (чёрт)
The frustration, rage, trapped inside a cage
Фрустрация, ярость, запертая в клетке
Got beatin's 'til the age I carried a 12 gauge (aight)
Меня били до тех пор, пока я не взял в руки дробовик (ладно)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what?)
Кто-нибудь, остановите меня (пожалуйста), кто-нибудь, придите и заберите меня (что?)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Я и не подозревал, что Господь был со мной
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
Темнота, свет (а), моё сердце (а), борьба (а)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight?
Неправильно (а), правильно (а), всё прошло (а), ладно?
They don't know who we be
Они не знают, кто мы такие
They don't know who we be (man listen)
Они не знают, кто мы такие (слушай, мужик)
They don't know who we be (these motherfuckers don't know who we are)
Они не знают, кто мы такие (эти ублюдки не знают, кто мы такие)
They don't know who we be (they don't, they couldn't possibly fuckin' know, dawg)
Они не знают, кто мы такие (они не знают, они, блин, не могут знать, друг)
That's from the heart
Это от души
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la, da-la, da-la
Да-ла, да-ла, да-ла, да-ла
Da-la, da-la
Да-ла, да-ла
Dawg, this shit is crazy
Братан, это просто жесть





Авторы: EARL SIMMONS, MICKEY DAVIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.