Текст и перевод песни Suzanne Vega - Big Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said,?
You
stand
in
your
own
shoes?
Он
сказал:
"Ты
стоишь
на
своем
месте?
I
said,?
I′d
rather
stand
in
someone
else's?
Я
сказал:
"я
лучше
буду
стоять
в
чьем-нибудь
другом?"
He
said,?
You
look
from
your
direction?
Он
сказал:
"Ты
смотришь
в
свою
сторону?
I
said,?
I
like
to
keep
perspective?
Я
сказал:
"мне
нравится
смотреть
в
будущее".
Close
to
the
middle
of
the
network
Ближе
к
середине
сети
It
seems
we′re
looking
for
a
center
Кажется,
мы
ищем
центр.
What
if
it
turns
out
to
be
hollow?
Что,
если
она
окажется
пустой?
We
could
be
fixing
what
is
broken
Мы
могли
бы
починить
то,
что
сломано.
Between
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой.
I
know
there's
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
Between
the
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой
I
know
there's
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
Beyond
the
duty
and
the
discipline
За
пределами
долга
и
дисциплины.
I′m
sure
there′s
anger
in
a
cold
place
Я
уверен,
что
в
холодном
месте
есть
гнев.
All
feelings
fall
into
the
big
space
Все
чувства
падают
в
большое
пространство.
Swept
up
like
garbage
on
the
weekend
Сметены,
как
мусор
в
выходные.
Between
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой.
I
know
there's
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
Between
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой.
I
know
there′s
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
All
feeling
Все
чувства
...
Falls
into
the
big
space
Падает
в
большой
космос.
All
feeling
Все
чувства
...
Swept
into
the
Сметенный
в
...
Avenues
of
angles
Проспекты
углов
Between
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой.
I
know
there's
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
Between
a
pen
and
a
paperwork
Между
ручкой
и
бумагой.
I
know
there′s
passion
in
the
language
Я
знаю,
что
в
этом
языке
есть
страсть.
Between
the
muscle
and
the
brain
work
Между
работой
мышц
и
мозга.
There
must
be
feeling
in
the
pipeline
Должно
быть,
в
трубе
есть
какое-то
чувство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suzanne Vega, Anton Sanko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.