Текст и перевод песни Suzanne Vega - Songs in Red and Gray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs in Red and Gray
Песни в красных и серых тонах
The
reproach
on
your
daughter's
most
beautiful
face
Укор
на
прекрасном
лице
твоей
дочери
Made
me
wonder
just
how
she
could
know
Заставил
меня
задуматься,
как
она
могла
узнать
Of
that
something
that
happened
between
you
and
me
О
том,
что
произошло
между
нами,
So
much
more
than
a
long
time
ago
Так
давно,
гораздо
больше,
чем
просто
"давно".
Her
mother,
I
can
see,
lives
within
her
still
Ее
мать,
я
вижу,
все
еще
живет
в
ней,
'Cause
she
looked
at
me
with
her
eyes
Потому
что
она
смотрела
на
меня
своими
глазами,
Though
I
had
only
just
met
her
right
then
Хотя
я
только
что
с
ней
познакомилась,
I
feel
that
she
peeled
back
my
guilty
disguise
Я
чувствую,
что
она
сорвала
с
меня
маску
вины.
Did
I
break
the
thread
or
did
you
break
the
thread
Порвала
ли
я
нить
или
ты
порвал
нить,
Well
at
this
point
we
could
ask
who
cares
Сейчас,
наверное,
уже
неважно,
кто
виноват.
As
for
the
promises
broken
and
frayed
Что
касается
нарушенных
и
изношенных
обещаний,
Well
it's
nighteen
years
late
for
repairs
Уже
девятнадцать
лет
слишком
поздно
их
чинить.
The
grey
pewter
vase
held
the
deep
red
rose
Серая
оловянная
ваза
хранила
темно-красную
розу,
One
piece
of
coral
shone
white
Один
коралл
блестел
белизной
By
the
brass
candlestick
near
your
red
velvet
coat
Рядом
с
медным
подсвечником
и
твоим
красным
бархатным
пальто.
Is
everything
I
can
recall
of
one
night
Это
все,
что
я
могу
вспомнить
об
одной
ночи.
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Would
you
please
tell
me
why
I
remember
these
things
Не
мог
бы
ты
сказать
мне,
почему
я
помню
все
это
After
all
of
this
time,
I
don't
know
Спустя
столько
времени,
я
не
знаю.
I
must
have
left
all
these
feelings
inside
Должно
быть,
я
хранила
все
эти
чувства
внутри,
'Cause
that
year
I
had
no
courage
to
show
Потому
что
в
том
году
у
меня
не
было
смелости
их
показать.
Was
I
the
name
you
could
never
pronounce
Была
ли
я
тем
именем,
которое
ты
никогда
не
мог
произнести?
Did
I
even
figure
at
all
Имела
ли
я
вообще
какое-либо
значение?
All
of
this
happened
before
she
was
born
Все
это
случилось
до
ее
рождения.
Did
I
shadow
all
her
young
pencil
marks
on
the
wall
Отбрасывала
ли
я
тень
на
все
ее
детские
рисунки
на
стене?
Still
I
am
sure
I
was
only
but
one
И
все
же
я
уверена,
что
была
лишь
одной
Of
a
number
who
darkened
that
door
Из
многих,
кто
затемнял
ту
дверь
Of
your
home
and
your
hearth
and
your
family
and
wife
Твоего
дома,
твоего
очага,
твоей
семьи
и
жены,
Who'd
been
darkened
so
often
before
Которую
так
часто
затемняли
и
до
меня.
Oh
the
red
leaf
looks
to
the
hard
grey
stone
О,
красный
лист
смотрит
на
твердый
серый
камень,
To
each
other
they
know
what
they
mean
Друг
для
друга
они
знают,
что
значат,
Somewhere
their
future
is
still
yet
to
come
Где-то
их
будущее
еще
впереди,
In
ways
that
are
yet
as
of
now
unforeseen
Непредсказуемым,
пока
еще
неясным
путем.
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Ooooh...
ooooh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vega Suzanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.