DNASTY - Novos Problemas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DNASTY - Novos Problemas




Novos Problemas
New Problems
Oh meu Deus eu preciso montar um esquema
Oh my God I need to put together a scheme
Preciso d′asas pra sair desse dilema (desse dilema)
I need wings to get out of this dilemma (out of this dilemma)
Tempos mudaram as pessoas não são as mesmas
Times have changed people are not the same
Não consigo confiar em ninguém mais
I can't trust anyone else
Minhas antigas soluções são os meu novos problemas (yeah)
My old solutions are my new problems (yeah)
Minhas melhores intenções causam as piores consequências (yeah)
My best intentions cause the worst consequences (yeah)
Porque pai? (me diz porque)
Why Dad? (tell me why)
quero saber porque pai (me diz porque)
I just want to know why Dad (tell me why)
Me diz porque pai (só me diz porque)
Tell me why Dad (just tell me why)
quero saber porque pai (só me diz porque)
I just want to know why Dad (just tell me why)
Me diz porque pai
Tell me why Dad
Problema um entenda e tente achar o amor (boyah)
Problem one understand and try to find love (boyah)
Ainda sofri resultados péssimos (boyah)
I still suffered terrible results (boyah)
Confio em ti então tenta não fazer pior
I trust in you so try not to do worse
Se conseguir especifique o seu valor (boyah)
If you can, specify your value (boyah)
Não me canso de correr o dia inteiro (dia inteiro)
I don't get tired of running all day long (all day long)
Nem que por um segundo eu seja o primeiro (seja o primeiro)
Not even for a second would I be the first (be the first)
Me afasto de problemas que envolvam terceiros
I walk away from problems involving third parties
Atrasos nem quero
I don't even want delays
Atrasos nem quero
I don't even want delays
Problema algum pode até dizer o que for
You can say whatever you want about problem one
E ignorar todos meus esforços e meu suor
And ignore all my efforts and sweat
Mas saiba que derrotas formam um vencedor
But know that defeats form a winner
Progresso e sucesso mudam opiniões
Progress and success change opinions
Minhas antigas soluções são os meus novos problemas (yeah)
My old solutions are my new problems (yeah)
Minhas melhores intenções causam as piores consequências
My best intentions cause the worst consequences (yeah)
Porque pai? (me diz porque)
Why Dad? (tell me why)
quero saber porque pai (me diz porque)
I just want to know why Dad (tell me why)
Me diz porque pai (só me diz porque)
Tell me why Dad (just tell me why)
quero saber porque pai (me diz porque)
I just want to know why Dad (just tell me why)
Me diz porque pai
Tell me why Dad
Me habituei a sonhar e a vida quis me acordar
I got used to dreaming, life wanted to wake me up
Virou de pernas para o ar, virou de pernas para o ar
It turned upside down, turned upside down
Mandou o conforto vazar a fome me visitar e o estresse me controlar
It sent me comfort leaked, hunger visited me and stress controlled me
Hoje tenho problemas que nunca tive (uh yeah)
Today I have problems I never had (uh yeah)
Me encontro em situações nas quais nunca estive (uh yeah)
I find myself in situations where I've never been (uh yeah)
Mas também tenho a força que nunca tive (uh yeah)
But I also have a strength I've never had (uh yeah)
Minhas virtudes aprenderam trabalho em equipe
My virtues have learned teamwork
Oh meu Deus eu preciso montar um esquema
Oh my God I need to put together a scheme
Preciso d'asas para sair desse dilema
I need wings to get out of this dilemma
Tempos mudaram as pessoas não são as mesmas
Times have changed people are not the same
Não consigo confiar em ninguém mais
I can't trust anyone else
Minhas antigas soluções são os meus novos problemas
My old solutions are my new problems (yeah)
Minhas melhores intenções causam as piores consequências
My best intentions cause the worst consequences (yeah)
Porque pai? (me diz porque)
Why Dad? (tell me why)
quero saber porque pai (me diz porque)
I just want to know why Dad (tell me why)
Me diz porque pai (só me diz porque)
Tell me why Dad (just tell me why)
quero saber porque pai (só me diz porque)
I just want to know why Dad (just tell me why)
Me diz porque pai
Tell me why Dad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.