Текст и перевод песни DNC - COMEBACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
duele
más
Нет
боли
сильнее,
Que
tener
que
despedirse
de
lo
que
da
paz
Чем
прощаться
с
тем,
что
дарит
мир,
Aceptar
que
nada
va
a
volver
a
ser
igual
(uh)
Признать,
что
всё
уже
не
будет,
как
прежде
(ух)
Aunque
el
tiempo
cure
heridas
la
secuela
está
(yeah)
Хоть
время
лечит
раны,
шрамы
остаются
(да)
Pero
sin
iniciativa
qué
voy
a
lograr
Но
без
инициативы,
чего
я
добьюсь?
Tengo
una
sola
vida
y
la
voy
a
jugar
(yeah)
У
меня
одна
жизнь,
и
я
буду
играть
(да)
Si
es
una
partida
voy
a
caminar
Если
это
игра,
я
буду
идти
вперёд
Voy
a
mirar
desde
arriba
lo
que
quedó
atrás
Буду
смотреть
сверху
на
то,
что
осталось
позади
Y
sentirme
Eminem
en
Not
Afraid
И
чувствовать
себя
Эминемом
в
Not
Afraid
Desde
donde
me
ven
hasta
lo
alto
aunque
me
cueste,
yeah
Из
грязи
в
князи,
даже
если
это
будет
трудно,
да
Me
voy
a
"espacializar",
no
nacionalizar
Я
собираюсь
"космифицироваться",
а
не
национализироваться
No
seré
terrestre,
yeah,
hey
(ja)
Я
не
буду
земным,
да,
эй
(ха)
Soy
mi
referente
Я
сам
себе
пример
Me
aguardan
más
números
en
2020
Меня
ждут
новые
цифры
в
2020
No
hablo
de
billetes,
sí
de
tracks
siguientes
Я
не
про
деньги,
а
про
следующие
треки
Todo
el
doble
H
que
quedó
pendiente
Весь
тот
двойной
H,
который
остался
не
законченным
Y
eso
es
por
mi
gente,
también
por
mis
padres
И
это
для
моих
людей,
также
для
моих
родителей
Les
debo
algo
grande
por
quererme
siempre
(por
quererme
siempre)
Я
им
многим
обязан
за
то,
что
они
всегда
любили
меня
(за
то,
что
всегда
любили
меня)
Me
tendrán
que
perdonar
porque
me
voy
a
tardar
Им
придётся
меня
простить,
потому
что
я
задержусь
Lo
real
no
vende
(lo
real
no
vende)
Реальность
не
продаётся
(реальность
не
продаётся)
Pero
este
es
mi
deber
Но
это
мой
долг
Si
alguien
no
me
necesita
no
lo
tengo
que
ver
Если
кто-то
мне
не
нужен,
я
не
должен
его
видеть
Aprendí
que
cambian
todo
hasta
reacciones
leves
(yeah)
Я
понял,
что
меняется
всё,
даже
лёгкие
реакции
(да)
(Será
mi
redención
lo
que
hará
que
me
eleve)
(Моё
искупление
вознесёт
меня)
Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras
Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени
Preparado
con
un
comeback,
comeback
Готов
к
возвращению,
возвращению
Inmortalizado
en
ondas,
go
back
Увековечен
в
волнах,
назад
Porque
yo
vine
a
ser
global,
y'all
not
Потому
что
я
пришёл,
чтобы
стать
всемирно
известным,
а
вы
нет
Los
tengo
de
alfombra,
sobran
Вы
у
меня
под
ногами,
лишние
Esto
que
hago
no
se
compra,
compra
То,
что
я
делаю,
не
купишь,
купишь
Hace
tiempo
estoy
en
otra,
otra
Я
давно
уже
в
другом,
другом
Preparándome
este
comeback,
comeback
Готовлю
это
возвращение,
возвращение
Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras
Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени
(Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras)
(Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени)
Preparado
con
un
comeback,
comeback
Готов
к
возвращению,
возвращению
(Preparado
con
un
comeback,
comeback)
(Готов
к
возвращению,
возвращению)
Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras
Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени
(Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras)
(Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени)
Preparado
con
un
comeback,
comeback
Готов
к
возвращению,
возвращению
(Preparado
con
un
comeback,
comeback)
(Готов
к
возвращению,
возвращению)
Para
ver
la
luz
Чтобы
увидеть
свет
En
la
oscuridad,
no
hay
que
poner
la
cruz
Во
тьме,
не
нужно
ставить
крест
No
puedo
perder
por
no
ser
aún
Я
не
могу
проиграть,
потому
что
я
ещё
не
Lo
que
ayer
soñé
al
conocerme
en
loops,
ah
Тот,
кем
я
мечтал
стать
вчера,
познавая
себя
в
циклах,
а
Este
es
el
mood
Вот
такое
настроение
No
existe
algo
que
sea
más
fuerte
que
tus
Нет
ничего
сильнее
твоего
Ganas
de
tener
virtud
y
espíritu
Желания
иметь
добродетель
и
дух
AFTERMATH,
nuestra
similitud
AFTERMATH,
наше
сходство
Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras
Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени
Preparado
con
un
comeback,
comeback
Готов
к
возвращению,
возвращению
Inmortalizado
en
ondas,
go
back
Увековечен
в
волнах,
назад
Porque
yo
vine
a
ser
global,
y'all
not
Потому
что
я
пришёл,
чтобы
стать
всемирно
известным,
а
вы
нет
Los
tengo
de
alfombra,
sobran
Вы
у
меня
под
ногами,
лишние
Esto
que
hago
no
se
compra,
compra
То,
что
я
делаю,
не
купишь,
купишь
Hace
tiempo
estoy
en
otra,
otra
Я
давно
уже
в
другом,
другом
Preparándome
este
comeback,
comeback
Готовлю
это
возвращение,
возвращение
Siempre
vuelvo
de
las
sombras,
sombras
Я
всегда
возвращаюсь
из
тени,
тени
Preparado
con
un
comeback,
comeback
Готов
к
возвращению,
возвращению
Inmortalizado
en
ondas,
go
back
Увековечен
в
волнах,
назад
Porque
yo
vine
a
ser
global,
y'all
not
Потому
что
я
пришёл,
чтобы
стать
всемирно
известным,
а
вы
нет
Los
tengo
de
alfombra,
sobran
Вы
у
меня
под
ногами,
лишние
Esto
que
hago
no
se
compra,
compra
То,
что
я
делаю,
не
купишь,
купишь
Hace
tiempo
estoy
en
otra,
otra
Я
давно
уже
в
другом,
другом
Preparándome
este
comeback,
comeback,
bitch
Готовлю
это
возвращение,
возвращение,
сучка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Krindges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.