Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estuve
con
vos
I
was
with
you
Pero
nunca
estuve
ahí
But
I
was
never
really
there
Me
preguntaste
si
presté
atención
You
asked
me
if
I
was
paying
attention
Y
solo
dije
que
sí
And
I
just
said
yes
Nena,
mi
cabeza
es
un
mundo
aparte
Baby,
my
head
is
a
world
apart
Una
relación
de
amor-odio
constante
A
constant
love-hate
relationship
Haceme
caso,
entenderme
va
a
costarte
Trust
me,
it
will
be
hard
for
you
to
understand
me
Y
cuando
lo
hagas
seguro
te
reís
de
mí
And
when
you
do,
you'll
probably
laugh
at
me
Siempre
fue
así,
hey
It's
always
been
like
this,
hey
Siempre
fue
así,
sé
It's
always
been
like
this,
you
know
Que
no
importa
qué
haga
y
diga,
porque
That
it
doesn't
matter
what
I
do
or
say,
because
El
mundo
no
deja
de
girar
The
world
keeps
spinning
Pero
no
alrededor
de
mí
But
not
around
me
Todo
lo
que
hago
siempre
fue
por
mí
Everything
I
do
was
always
for
me
Pero
ahí
afuera
no
lo
ven
de
la
misma
forma
But
out
there,
they
don't
see
it
the
same
way
Te
encaran
diciendo
"mentís"
They
confront
you
saying,
"You're
lying"
Que
sos
egoísta,
ningún
artista,
solo
un
iluso
That
you're
selfish,
not
an
artist,
just
a
dreamer
Te
ocultás
bajo
un
buzo,
mandás
a
la
mierda
todo
y
te
salís
You
hide
under
a
sweatshirt,
you
screw
everything
and
you
get
out
Te
vas
y
volvés
You
leave
and
you
come
back
Pero
en
realidad
nunca
volvés
But
in
reality,
you
never
come
back
Porque
una
vez
que
sacaste
los
pies
de
la
tierra
ya
no
los
ponés
Because
once
you
take
your
feet
off
the
ground,
you
never
put
them
back
¿Qué
tan
arriba
estaré?
How
high
am
I?
Lo
reformulo,
¿qué
tan
arriba
tendré
mi
head?
I'll
rephrase
it,
how
high
is
my
head?
Porque
bajé
la
mirada
y
noté
que
ni
me
moví,
ah
Because
I
looked
down
and
realized
I
didn't
even
move,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Krindges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.