Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
un
odio
muy
profundo
por
el
mundo
pero
ni
yo
sé
por
qué
I
feel
a
very
deep
hatred
for
the
world,
but
even
I
don't
know
why.
Yo
no
quiero
ser
así,
pero
a
quién
voy
a
culpar
si
yo
lo
provoqué,
hey
I
don't
want
to
be
this
way,
but
who
can
I
blame
if
I
provoked
it,
hey?
Si
estoy
solo
más
me
hundo
pero
para
no
estar
solo
no
cambié
If
I'm
alone,
I
sink
further,
but
to
avoid
being
alone,
I
didn't
change.
Me
quedaba
mucho
a
mí,
a
nadie
sacrifiqué,
solo
me
equivoqué
I
had
a
lot
for
myself,
I
didn't
sacrifice
anyone,
I
just
made
a
mistake.
¿Y
ahora
qué
me
queda,
que
no
sea
la
music?
So
what's
left
to
me
now,
besides
music?
A
mí
no
me
llena
tener
pussies
Having
pussies
doesn't
fill
me.
Eso
es
bullshit
porque
son
personas
y
otras
sin
neuronas
las
están
abusin'
That's
bullshit
because
they
are
people,
and
others
without
neurons
are
abusing
them.
Y
eso
sí
es
ser
pussy,
uh,
si
te
contara
And
that's
being
a
pussy,
uh,
if
I
told
you.
Cuántas
veces
las
quise
disparar
How
many
times
I
wanted
to
shoot
them.
Que
me
pese
tener
esa
cara
That
I
hate
having
that
face.
Con
tal
de
las
muertes
bajaran
Just
to
make
the
deaths
go
down.
Las
cartas
barajan
al
principio
y
me
tocaron
éstas
The
cards
are
shuffled
at
the
beginning,
and
I
got
these.
Tengo
que
jugarlas
bien
I
have
to
play
them
right.
Sé
que
muchos
se
molestan
I
know
many
people
are
upset.
Yo
no
voy
a
decir
quién
I
won't
say
who.
Sé
lo
que
dije
en
Retake
I
know
what
I
said
in
Retake.
Sé
bien
lo
que
dije
ayer
I
know
what
I
said
yesterday.
Sé
que
ahora
rapeo
en
inglés
I
know
I'm
rapping
in
English
now.
Pero,
¿en
qué
momento
me
inventé
una
vida
fake?
¡Hey!
But
when
did
I
invent
a
fake
life?
Hey!
Mi
vida
se
resume
en
ser
el
rapper
blanco
fuera
de
contexto
My
life
boils
down
to
being
the
white
rapper
out
of
context.
Tengo
blancos,
también
tengo
textos
I
have
white,
I
also
have
texts.
Siempre
arranco,
hasta
cuando
veo
el
"Stop"
I
always
start,
even
when
I
see
"Stop".
Si
hay
barranco
no
me
queda
tiempo
If
there's
a
cliff,
I
don't
have
time.
No
me
banco,
siempre
estoy
molesto
I
can't
stand
it,
I'm
always
upset.
Por
no
poder
ser
mucho
más
que
esto
For
not
being
able
to
be
much
more
than
this.
Quizá
yo
también
soy
como
el
resto
Maybe
I'm
like
everyone
else.
¿No
lo
ven?
Es
obvio
Don't
you
see?
It's
obvious.
Estoy
lleno
de
odio
I'm
full
of
hate.
No
sé
cómo
controlar
a
este
demonio
I
don't
know
how
to
control
this
demon.
Yeah,
I'm
full
of
hate
Yeah,
I'm
full
of
hate.
Voy
a
seguir
siendo
así
hasta
mi
velorio
I'm
going
to
keep
being
this
way
until
my
funeral.
¿No
lo
ven?
Es
obvio
Don't
you
see?
It's
obvious.
Estoy
lleno
de
odio
I'm
full
of
hate.
No
sé
cómo
controlar
a
este
demonio
I
don't
know
how
to
control
this
demon.
Yeah,
I'm
full
of
hate
Yeah,
I'm
full
of
hate.
Voy
a
seguir
siendo
así
hasta
mi
velorio
I'm
going
to
keep
being
this
way
until
my
funeral.
Mi
ex
me
dijo
que
escriba
canciones,
pero
movidas
My
ex
told
me
to
write
songs,
but
moving
ones.
Me
replanteé
que
si
eso
elijo
puedo
cambiar
de
una
vez
mi
vida
I
reconsidered
that
if
I
choose
that,
I
can
change
my
life
once
and
for
all.
Dejar
de
ser
el
hijo
que
no
cumplió
las
expectativas
Stop
being
the
son
who
didn't
meet
his
parents'
expectations.
De
sus
padres,
tener
mi
address,
futuro
fijo
y
ganar
mi
comida
To
have
my
address,
a
fixed
future
and
earn
my
food.
Pero
I
don't
feel
that
way
But
I
don't
feel
that
way.
I
fill
that
paper
solo
a
mi
manera
'cause
I
feel
that
way
I
fill
that
paper
only
in
my
way
because
I
feel
that
way.
La
fama
no
me
llama
la
atención
pero
sí
quiero
que
me
escuchen
Fame
doesn't
appeal
to
me,
but
I
do
want
people
to
hear
me.
No
por
eso
voy
a
curtir
my
face
Not
for
that
I'm
going
to
work
my
face.
Bitch,
I
hate
más
de
lo
que
puede
parecer
pero
no
tanto
como
a
mí
Bitch,
I
hate
more
than
it
may
seem,
but
not
as
much
as
I
hate
myself.
Fuck,
I
miss
that
girl,
espero
que
esté
bien,
no
como
yo
Fuck,
I
miss
that
girl,
I
hope
she's
okay,
unlike
me.
Porque
sigo
sin
saber
cómo
no
odiarme
Because
I
still
don't
know
how
to
not
hate
myself.
Cómo
controlarme
How
to
control
myself.
Cómo
no
pensar
que
de
la
forma
en
la
que
a
mí
me
veo
van
a
mirarme
How
not
to
think
that
the
way
I
see
myself,
they
will
look
at
me.
No
van
a
mirarme,
todavía
no
They
won't
look
at
me,
not
yet.
No
van
a
pararme,
todavía
no
They
won't
stop
me,
not
yet.
Pero
van
a
odiarme
y
eso
lo
mejor
es
que
no
van
a
exponerme,
ya
lo
hice
yo
But
they
will
hate
me,
and
the
best
thing
is
that
they
won't
expose
me,
I
already
did
that.
Lo
que
siento
me
define
What
I
feel
defines
me.
Lo
que
pienso
me
define
What
I
think
defines
me.
Sigo
en
contra
de
este
business
I'm
still
against
this
business.
Sigo
en
contra
de
la
existence
I'm
still
against
existence.
Sigo
sabiendo
a
qué
vine
I
still
know
what
I
came
for.
Sigo
callando
al
que
ríe
I
still
silence
the
one
who
laughs.
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
no
sale
el
finde
I'm
still
the
same
crazy
guy
who
doesn't
go
out
on
the
weekends.
Para
escribirse
la
vida
sin
que
alguien
lo
guíe
To
write
life
without
anyone
guiding
it.
Porque
fácil
no
se
rinde,
hey
Because
easy
doesn't
give
up,
hey.
¿No
lo
ven?
Es
obvio
Don't
you
see?
It's
obvious.
Estoy
lleno
de
odio
I'm
full
of
hate.
No
sé
cómo
controlar
a
este
demonio
I
don't
know
how
to
control
this
demon.
Yeah,
I'm
full
of
hate
Yeah,
I'm
full
of
hate.
Voy
a
seguir
siendo
así
hasta
mi
velorio
I'm
going
to
keep
being
this
way
until
my
funeral.
¿No
lo
ven?
Es
obvio
Don't
you
see?
It's
obvious.
Estoy
lleno
de
odio
I'm
full
of
hate.
No
sé
cómo
controlar
a
este
demonio
I
don't
know
how
to
control
this
demon.
Yeah,
I'm
full
of
hate
Yeah,
I'm
full
of
hate.
Voy
a
seguir
siendo
así
hasta
mi
velorio
I'm
going
to
keep
being
this
way
until
my
funeral.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Krindges
Альбом
Hate
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.