Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag ein Tag aus
Day In, Day Out
Und
guck
mich
an
ich
bin
meinem
Traum
nach
gejagt.
Look
at
me,
I
chased
my
dream.
Jeder
Traum
der
zerplatzte
schnitt
ins
Fleisch
wie
aus
Glas,
Every
dream
that
burst
cut
into
my
flesh
like
glass,
Jede
Zeile
die
mein
Herz
spricht,
Every
line
my
heart
speaks,
Jedes
Wort
dass
mein
Mund
nicht
sagen
Every
word
my
mouth
won't
Will,
aus
Angst
dass
es
dann
mein
Herz
bricht.
Say,
for
fear
it
will
break
my
heart.
Jedes
Mal
wenn
man
sich
fragt
warum
die
Welt
sich
dreht.
Every
time
you
wonder
why
the
world
spins.
Jedes
Mal
wenn
man
denkt
es
wäre
Zeit
zu
gehen
und
Every
time
you
think
it's
time
to
go
and
Immer
weiter
läuft
habe
keine
Zeit
um
mich
jetzt
umzudrehen.
I
keep
running,
I
have
no
time
to
turn
around
now.
Erzähl
mir
nicht
warum,
ich
hatte
genug
Gründe
mich
umzubringen.
Don't
tell
me
why,
I
had
enough
reasons
to
kill
myself.
Atme
aus,
atme
ein
muss
ruhig
bleiben.
Exhale,
inhale,
I
need
to
stay
calm.
Alles
was
wir
machen
sind
nur
Schuldscheine.
All
we
do
is
promissory
notes.
Ich
darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren,
I
must
not
lose
control,
Denn
wäre
ich
damals
ruhig
geblieben
wäre
das
alles
nicht
passiert.
Because
if
I
had
stayed
calm
back
then,
none
of
this
would
have
happened.
Ich
stell
mich
schon
selber
an
den
Cranger.
I'll
put
myself
on
the
Cranger.
Bitte
glaub
mir
ich
bin
dir
für
alles
so
sehr
dankbar.
Please
believe
me,
I
am
so
grateful
to
you
for
everything.
Es
kommt
mir
vor
als
wärst
du
wirklich
nie
gestorben.
It
feels
like
you
never
really
died.
Ich
bin
hier
und
mir
geht′s
gut
mach
dir
bitte
keine
Sorgen,
Kristina.
I'm
here
and
I'm
fine,
please
don't
worry,
Kristina.
An
manchen
Tagen
rennt
die
Zeit
an
mir
vorbei,
Some
days
time
runs
past
me,
Manchen
Tagen
kommt's
mir
vor
als
würdest
du
gerade
bei
mir
sein,
Some
days
it
feels
like
you're
right
here
with
me,
An
manchen
Tagen
fehlt
mir
die
Luft
zum
Atmen
Some
days
I
can't
breathe
Und
das
Tag
ein
Tag
aus,
atme
ein
ich
atme
aus.
And
that's
day
in,
day
out,
I
breathe
in,
I
breathe
out.
An
manchen
Tagen
rennt
die
Zeit
an
mir
vorbei,
Some
days
time
runs
past
me,
An
manchen
Tagen
kommt′s
mir
vor
als
würdest
du
gerade
bei
mir
sein,
Some
days
it
feels
like
you're
right
here
with
me,
An
manchen
Tagen
fehlt
mir
die
Luft
zum
Atmen
Some
days
I
can't
breathe
Und
das
Tag
ein
Tag
aus,
ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
And
that's
day
in,
day
out,
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Und
guck
mich
an,
ich
bin
meinem
Traum
hinterher
gerannt.
And
look
at
me,
I
ran
after
my
dream.
Bei
all
den
Krisen
hört
sich
sterben
manchmal
wirklich
herrlich
an.
In
all
the
crises,
death
sometimes
sounds
really
wonderful.
Die
Momente
haben
mich
gezeichnet
wie
ein
Bild.
The
moments
have
marked
me
like
a
picture.
An
manchen
Tagen
war
es
so
dunkel,
Some
days
it
was
so
dark,
Dass
ich
dachte
ich
sei
blind,
That
I
thought
I
was
blind,
Aber
alles
ist
okay
mir
geht
es
gut
wirklich.
But
everything
is
okay,
I'm
fine
really.
Scherben
bringen
Glück
vielleicht
werde
ich
ja
dann
glücklich.
Shards
bring
luck,
maybe
I'll
be
lucky
then.
Ich
nehme
unsere
Freundschaft
mit
ins
Grab.
I'll
take
our
friendship
to
the
grave.
Ich
habe
es
dir
damals
schon
I
already
told
you
back
then,
Versprochen
ich
bin
immer
für
dich
da,
Kristina.
I
promised,
I'm
always
there
for
you,
Kristina.
Gib
mir
eine
Minute
ich
muss
abschalten,
Give
me
a
minute,
I
need
to
switch
off,
Nur
wegen
dir
musste
ich
so
viele
Nächte
wach
bleiben.
Just
because
of
you
I
had
to
stay
awake
so
many
nights.
Ich
darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren,
I
must
not
lose
control,
Denn
wäre
ich
damals
ruhig
geblieben
wäre
das
alles
nicht
passiert.
Because
if
I
had
stayed
calm
back
then,
none
of
this
would
have
happened.
Ich
stelle
mich
schon
selber
an
den
Cranger.
I'll
put
myself
on
the
Cranger.
Bitte
glaub
mir
ich
bin
dir
für
alles
so
sehr
dankbar.
Please
believe
me,
I
am
so
grateful
to
you
for
everything.
Kommt
mir
vor
als
wärst
du
wirklich
nie
gestorben.
It
feels
like
you
never
really
died.
Ich
bin
hier
und
mir
geht's
gut
mach
dir
bitte
keine
Sorgen,
Kristina.
I'm
here
and
I'm
fine,
please
don't
worry,
Kristina.
An
manchen
Tagen
rennt
die
Zeit
an
mir
vorbei.
Some
days
time
runs
past
me.
An
manchen
Tagen
kommt
es
mir
vor
als
würdest
du
gerade
bei
mir
sein.
Some
days
it
feels
like
you're
right
here
with
me.
An
manchen
Tagen
fehlt
mir
die
Luft
um
zu
atmen
Some
days
I
can't
breathe
Und
das
Tag
ein
Tag
aus,
ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
And
that's
day
in,
day
out,
I
breathe
in,
I
breathe
out.
An
manchen
Tagen
rennt
die
Zeit
an
mir
vorbei,
Some
days
time
runs
past
me,
An
manchen
Tagen
kommt
es
mir
so
vor
als
würdest
du
gerade
bei
mir
Some
days
it
feels
like
you're
right
here
with
me,
Sein,
an
manchen
Tagen
fehlt
mir
die
Luft
um
zu
Some
days
I
can't
breathe
Atmen
und
das
Tag
ein
Tag
aus,
ich
atme
ein,
ich
atme
And
that's
day
in,
day
out,
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Odyssee
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.