DNS - Tag ein Tag aus - перевод текста песни на русский

Tag ein Tag aus - DNSперевод на русский




Tag ein Tag aus
День за днем
Und guck mich an ich bin meinem Traum nach gejagt.
И посмотри на меня, я гнался за своей мечтой.
Jeder Traum der zerplatzte schnitt ins Fleisch wie aus Glas,
Каждая разбитая мечта резала плоть, словно стекло.
Jede Zeile die mein Herz spricht,
Каждая строчка, которую диктует мое сердце,
Jedes Wort dass mein Mund nicht sagen
Каждое слово, которое мои уста не могут
Will, aus Angst dass es dann mein Herz bricht.
Произнести, из страха, что оно разобьет мне сердце.
Jedes Mal wenn man sich fragt warum die Welt sich dreht.
Каждый раз, когда спрашиваешь себя, почему мир вращается.
Jedes Mal wenn man denkt es wäre Zeit zu gehen und
Каждый раз, когда думаешь, что пора уйти и
Immer weiter läuft habe keine Zeit um mich jetzt umzudrehen.
Продолжать идти, у меня нет времени оборачиваться.
Erzähl mir nicht warum, ich hatte genug Gründe mich umzubringen.
Не говори мне почему, у меня было достаточно причин покончить с собой.
Atme aus, atme ein muss ruhig bleiben.
Выдох, вдох, я должен сохранять спокойствие.
Alles was wir machen sind nur Schuldscheine.
Все, что мы делаем это долговые расписки.
Ich darf die Kontrolle nicht verlieren,
Я не должен терять контроль,
Denn wäre ich damals ruhig geblieben wäre das alles nicht passiert.
Ведь если бы я тогда сохранил спокойствие, всего этого бы не случилось.
Fuck it!
К черту!
Ich stell mich schon selber an den Cranger.
Я сам себя поставлю к стенке.
Bitte glaub mir ich bin dir für alles so sehr dankbar.
Пожалуйста, поверь мне, я тебе так благодарен за все.
Es kommt mir vor als wärst du wirklich nie gestorben.
Мне кажется, будто ты на самом деле никогда не умирала.
Ich bin hier und mir geht′s gut mach dir bitte keine Sorgen, Kristina.
Я здесь, и у меня все хорошо, пожалуйста, не волнуйся, Кристина.
An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei,
В некоторые дни время пролетает мимо меня,
Manchen Tagen kommt's mir vor als würdest du gerade bei mir sein,
В некоторые дни мне кажется, будто ты сейчас рядом со мной,
An manchen Tagen fehlt mir die Luft zum Atmen
В некоторые дни мне не хватает воздуха,
Und das Tag ein Tag aus, atme ein ich atme aus.
И так день за днем, вдох, выдох.
An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei,
В некоторые дни время пролетает мимо меня,
An manchen Tagen kommt′s mir vor als würdest du gerade bei mir sein,
В некоторые дни мне кажется, будто ты сейчас рядом со мной,
An manchen Tagen fehlt mir die Luft zum Atmen
В некоторые дни мне не хватает воздуха,
Und das Tag ein Tag aus, ich atme ein, ich atme aus.
И так день за днем, я вдыхаю, я выдыхаю.
Und guck mich an, ich bin meinem Traum hinterher gerannt.
И посмотри на меня, я бежал за своей мечтой.
Bei all den Krisen hört sich sterben manchmal wirklich herrlich an.
Во всех этих кризисах смерть иногда кажется поистине прекрасной.
Die Momente haben mich gezeichnet wie ein Bild.
Эти моменты запечатлелись во мне, как картина.
An manchen Tagen war es so dunkel,
В некоторые дни было так темно,
Dass ich dachte ich sei blind,
Что я думал, что ослеп,
Aber alles ist okay mir geht es gut wirklich.
Но все в порядке, у меня все хорошо, правда.
Scherben bringen Glück vielleicht werde ich ja dann glücklich.
Осколки приносят счастье, может быть, тогда я стану счастливым.
Ich nehme unsere Freundschaft mit ins Grab.
Я заберу нашу дружбу с собой в могилу.
Ich habe es dir damals schon
Я уже обещал тебе тогда,
Versprochen ich bin immer für dich da, Kristina.
Что всегда буду рядом с тобой, Кристина.
Gib mir eine Minute ich muss abschalten,
Дай мне минутку, мне нужно отключиться,
Nur wegen dir musste ich so viele Nächte wach bleiben.
Только из-за тебя мне пришлось столько ночей не спать.
Ich darf die Kontrolle nicht verlieren,
Я не должен терять контроль,
Denn wäre ich damals ruhig geblieben wäre das alles nicht passiert.
Ведь если бы я тогда сохранил спокойствие, всего этого бы не случилось.
Fuck it!
К черту!
Ich stelle mich schon selber an den Cranger.
Я сам себя поставлю к стенке.
Bitte glaub mir ich bin dir für alles so sehr dankbar.
Пожалуйста, поверь мне, я тебе так благодарен за все.
Kommt mir vor als wärst du wirklich nie gestorben.
Мне кажется, будто ты на самом деле никогда не умирала.
Ich bin hier und mir geht's gut mach dir bitte keine Sorgen, Kristina.
Я здесь, и у меня все хорошо, пожалуйста, не волнуйся, Кристина.
An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei.
В некоторые дни время пролетает мимо меня.
An manchen Tagen kommt es mir vor als würdest du gerade bei mir sein.
В некоторые дни мне кажется, будто ты сейчас рядом со мной.
An manchen Tagen fehlt mir die Luft um zu atmen
В некоторые дни мне не хватает воздуха, чтобы дышать,
Und das Tag ein Tag aus, ich atme ein, ich atme aus.
И так день за днем, я вдыхаю, я выдыхаю.
An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei,
В некоторые дни время пролетает мимо меня,
An manchen Tagen kommt es mir so vor als würdest du gerade bei mir
В некоторые дни мне кажется, будто ты сейчас рядом со мной,
Sein, an manchen Tagen fehlt mir die Luft um zu
В некоторые дни мне не хватает воздуха, чтобы
Atmen und das Tag ein Tag aus, ich atme ein, ich atme
Дышать, и так день за днем, я вдыхаю, я выдыхаю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.