Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperfections
Unvollkommenheiten
Sorry
that
I
took
up
all
your
time
Tut
mir
leid,
dass
ich
all
deine
Zeit
in
Anspruch
genommen
habe
Saying
it's
a
waste
then
I
want
mine
back
Sage,
es
ist
Verschwendung,
dann
will
ich
meine
zurück
Claim
I
never
loved
you
that's
a
lie
Behaupte,
ich
hätte
dich
nie
geliebt,
das
ist
eine
Lüge
I
just
lost
a
good
girl
to
the
life,
to
the
life
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
das
Leben
verloren,
an
das
Leben
To
the
lifestyle,
to
the
life
An
den
Lifestyle,
an
das
Leben
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
To
the
life,
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
An
das
Leben,
ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
What's
there
left
to
fight
for
Wofür
gibt
es
noch
zu
kämpfen
Got
new
locks
on
my
door
Habe
neue
Schlösser
an
meiner
Tür
Can't
let
no
one
in
anymore,
anymore
Kann
niemanden
mehr
reinlassen,
niemanden
mehr
Searching
for
that
bond
with
other
women,
mm
Suche
diese
Verbindung
mit
anderen
Frauen,
mm
Love
is
hard
I'm
struggling
to
be
forgiving
Liebe
ist
schwer,
ich
kämpfe
damit,
zu
vergeben
But
that's
a
given,
all
right
Aber
das
ist
klar,
schon
gut
We
built
this
up
from
the
ground
and
it
came
tumbling
down
Wir
haben
das
vom
Boden
aufgebaut
und
es
stürzte
ein
Then
you
went
around,
had
to
be
so
loud
Dann
bist
du
herumgegangen,
musstest
so
laut
sein
Our
love
could've
drowned,
without
a
sound
Unsere
Liebe
hätte
ertrinken
können,
ohne
einen
Ton
That
would've
been
better
girl
Das
wäre
besser
gewesen,
Mädchen
Imperfections
on
the
table,
back
then
I
wasn't
able
Unvollkommenheiten
auf
dem
Tisch,
damals
war
ich
nicht
fähig
To
deal
with
you
on
the
gram,
always
flexing
for
the
cam
Mit
dir
auf
Insta
klarzukommen,
immer
am
Posen
für
die
Kamera
But
I
should've
been
a
man,
could've
been
part
of
your
plan
Aber
ich
hätte
ein
Mann
sein
sollen,
hätte
Teil
deines
Plans
sein
können
Was
I
afraid
to
take
your
hand
girl
Hatte
ich
Angst,
deine
Hand
zu
nehmen,
Mädchen
See
I
respected
your
ambition
Siehst
du,
ich
respektierte
deinen
Ehrgeiz
Of
course
I'd
love
a
girl
who's
on
a
mission
(Yeah)
Natürlich
würde
ich
ein
Mädchen
lieben,
das
eine
Mission
hat
(Yeah)
Broken
down
but
then
you
served
as
my
ignition
Zusammengebrochen,
aber
dann
hast
du
als
meine
Zündung
gedient
You
were
hearing
me
when
no
one
else
would
listen
Du
hast
mich
gehört,
als
niemand
sonst
zuhörte
But
now
who's
gonna
listen
yeah
yeah
yeah
yeah
Aber
wer
wird
jetzt
zuhören,
yeah
yeah
yeah
yeah
Sorry
that
I
took
up
all
your
time
(I
took
up
your
time
girl)
Tut
mir
leid,
dass
ich
all
deine
Zeit
in
Anspruch
genommen
habe
(Ich
habe
deine
Zeit
in
Anspruch
genommen,
Mädchen)
Saying
it's
a
waste
then
I
want
mine
back
(Mine
mine
mine
back)
Sage,
es
ist
Verschwendung,
dann
will
ich
meine
zurück
(Meine,
meine,
meine
zurück)
Claim
I
never
loved
you
that's
a
lie
Behaupte,
ich
hätte
dich
nie
geliebt,
das
ist
eine
Lüge
I
just
lost
a
good
girl
to
the
life,
to
the
life
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
das
Leben
verloren,
an
das
Leben
To
the
lifestyle,
to
the
life
An
den
Lifestyle,
an
das
Leben
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
To
the
life,
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
An
das
Leben,
ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
What's
there
left
to
fight
for
Wofür
gibt
es
noch
zu
kämpfen
Got
new
locks
on
my
door
Habe
neue
Schlösser
an
meiner
Tür
Can't
let
no
one
in
anymore,
anymore
Kann
niemanden
mehr
reinlassen,
niemanden
mehr
Truth
is,
I
don't
even
think
you
wanna
hear
this
Die
Wahrheit
ist,
ich
glaube
nicht
einmal,
dass
du
das
hören
willst
So
imma
fall
back
just
to
witness
Also
werde
ich
mich
zurückziehen,
nur
um
Zeuge
zu
sein
The
girl
of
my
dreams
do
greatness
Wie
das
Mädchen
meiner
Träume
Großes
vollbringt
See
I
can
love
you
from
afar,
but
girl
you
make
it
hard
Siehst
du,
ich
kann
dich
aus
der
Ferne
lieben,
aber
Mädchen,
du
machst
es
schwer
Tryna
fill
an
empty
heart
Versuche,
ein
leeres
Herz
zu
füllen
But
it
gets
so
full
when
I
hear
your
laugh
Aber
es
wird
so
voll,
wenn
ich
dein
Lachen
höre
Turned
cold
I'm
an
empty
glass
Kalt
geworden,
ich
bin
ein
leeres
Glas
Tryna
recall
when
I
heard
it
last
Versuche
mich
zu
erinnern,
wann
ich
es
zuletzt
gehört
habe
If
you
call
imma
be
there,
fast
I
was
really
tryna
be
your,
last
Wenn
du
anrufst,
werde
ich
da
sein,
schnell,
ich
wollte
wirklich
dein
Letzter
sein
Now
you
don't
reply,
ain't
got
time
to
deal
with
my
imperfection
Jetzt
antwortest
du
nicht,
hast
keine
Zeit,
dich
mit
meinen
Unvollkommenheiten
auseinanderzusetzen
Sorry
that
I
took
up
all
your
time
Tut
mir
leid,
dass
ich
all
deine
Zeit
in
Anspruch
genommen
habe
Saying
it's
a
waste
then
I
want
mine
back
(Yeah)
Sage,
es
ist
Verschwendung,
dann
will
ich
meine
zurück
(Yeah)
Claim
I
never
loved
you
that's
a
lie
(That's
a
lie)
Behaupte,
ich
hätte
dich
nie
geliebt,
das
ist
eine
Lüge
(Das
ist
eine
Lüge)
I
just
lost
a
good
girl
to
the
life,
to
the
life
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
das
Leben
verloren,
an
das
Leben
To
the
lifestyle,
to
the
life
An
den
Lifestyle,
an
das
Leben
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
Ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
To
the
life,
I
just
lost
a
good
girl
to
the
lifestyle
An
das
Leben,
ich
habe
nur
ein
gutes
Mädchen
an
den
Lifestyle
verloren
What's
there
left
to
fight
for
Wofür
gibt
es
noch
zu
kämpfen
Got
new
locks
on
my
door
Habe
neue
Schlösser
an
meiner
Tür
Can't
let
no
one
in
anymore,
anymore
Kann
niemanden
mehr
reinlassen,
niemanden
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Dizel-cubuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.